Description

Yayoi Kusama_Mt. Fuji of my heart speaks gravure sur bois en couleurs, 2014, sur Echizen Kizuki Hosho, signée, datée et numérotée au crayon, numérotée à nouveau sur la justification, de l'édition de 120, publiée par Adachi Woodcut Prints, Tokyo, imprimée par Yoshio Kyoso, avec des marges complètes, en bon état, Image : 43.0×29.0cm Feuille : 51.9×36.0cm, Littérature : Abe 402

Traduit automatiquement par DeepL. Seule la version originale fait foi.
Pour voir la version originale, cliquez-ici.

53 
Aller au lot
<
>

Yayoi Kusama_Mt. Fuji of my heart speaks gravure sur bois en couleurs, 2014, sur Echizen Kizuki Hosho, signée, datée et numérotée au crayon, numérotée à nouveau sur la justification, de l'édition de 120, publiée par Adachi Woodcut Prints, Tokyo, imprimée par Yoshio Kyoso, avec des marges complètes, en bon état, Image : 43.0×29.0cm Feuille : 51.9×36.0cm, Littérature : Abe 402

Estimation 1 500 000 - 2 000 000 JPY
Mise à prix 1 500 000 JPY
Laisser un ordre

En vente le jeudi 18 juil. - 15:00 (JST)
tokyo, Japon
Mallet Auction
+81352162480
Voir le catalogue Consulter les CGV Infos vente

Vous aimerez peut-être

[PIEDMONT - PUBLISHING] COARDI DI QUARTO (18th century); GAIUS PLINIUS, The Younger (62-114 AD). Panegyrique de Pline a Trajan en latin & en françois. Turin : François Mairesse, 1717. Bel ensemble réunissant les deux manuscrits préparatoires et l'édition imprimée définitive de la traduction française par Coardi di Quarto du célèbre panégyrique de Trajan par Pline le Jeune. La traduction en français (et non en italien), dédiée au prince de Piémont (probablement Charles Emmanuel III), ne plut pas à Antonio Muratori qui, remerciant le traducteur de lui avoir envoyé une copie, écrivit dans une lettre datée du 18 juin 1725 : "Je me suis déjà joint au nombre des admirateurs de votre heureux génie... et pour vous donner un exemple de ma vraie correspondance (après le doux vient l'amer), je me ferai aussi un plaisir de vous donner un exemple de ma vraie correspondance... que je vous fasse ici quelques reproches... pour avoir écrit en français. Moi, Italien, je me sens un peu de fiel dans le cœur quand je vois qu'un cavalier italien, qui pourrait et devrait donner gloire à sa patrie et à sa propre langue... veut utiliser son talent et son style pour agrandir une nation étrangère que nous avons nous-mêmes chèrement aimée pour l'avoir chassée de l'Italie. Il me semble que c'est une prostitution à l'égard de ceux qui sont au-delà des Alpes et que c'est un manque d'amour à l'égard de notre nation. Je n'ajouterai rien de plus. Manuscrit, (330 x 220mm), avec signature autographe de la préface, en écriture cursive et avec de nombreux feuillets de correction manuscrits d'une belle main calligraphique (légèrement brunie). Reliure aux armes de la Maison de Savoie, tranches dorées (quelques usures) [DANS LE LOT AVEC :] Panegyrique de Pline a Trajan en latin & en françois. 1703. Manuscrit (420 x 285mm) Nombreuses corrections et variations (légèrement bruni). Reliure de l'époque en plein veau, dos à nerfs, titre doré au dos (quelques usures) [EN LOT AVEC :] Panegyrique de Pline a Trajan en latin & en françois, Turin : Francois Mairesse, 1724. Folio ( 318 x 225 mm). Reliure contemporaine, titre doré au dos, tranches mouchetées (quelques usures). (3)