1 / 11

Description

PUSHKIN ALEXANDER (1799-1837) Eugene Onegin, translated into French: [manuscript]. No place, circa 1839.

" – [190] p.; 21x17 cm. Reliure d'époque demi-cuir. En bonne condition. Usures à la reliure, fente le long de la garde, notes et marques du propriétaire en français, plusieurs feuillets en fin de bloc (hors texte) sont découpés. Un manuscrit équitable de la traduction en français du roman en vers "Eugène Onéguine" d'Alexandre Pouchkine, avec des corrections mineures. La traduction en prose, assez proche de l'original, a été réalisée par un auteur inconnu deux ans après la mort du poète. La préface du traducteur est datée de juillet 1839 dans le manuscrit. Les pages [187-189] incluent le poème « Médaillon » en russe. Le manuscrit revêt une importance exceptionnelle pour l'étude des relations littéraires russo-françaises dans la première moitié du XIXe siècle."""

Traduit automatiquement par DeepL. Seule la version originale fait foi.
Pour voir la version originale, cliquez-ici.

897 
Aller au lot
<
>

PUSHKIN ALEXANDER (1799-1837) Eugene Onegin, translated into French: [manuscript]. No place, circa 1839.

Estimation 5 000 - 5 500 EUR
Mise à prix 5 000 EUR

* Hors frais de vente.
Reportez vous aux conditions de vente pour calculer le montant des frais.

Frais de vente : 30 %
Déposer un ordre
S'inscrire à la vente

En vente le jeudi 27 juin : 14:30 (CEST)
monaco, Monaco
Hermitage Fine Art
+37797773980
Voir le catalogue Consulter les CGV Infos vente

Livraison à
Modifier votre adresse de livraison
MBE Beausoleil
Plus d'informations
La livraison est optionnelle.
Vous pouvez recourir au transporteur de votre choix.
Le prix indiqué n’inclut ni le prix du lot, ni les frais de la maison de vente.