Null A Badge du Sénateur de l'Aisne M. Georges Ermant 
Argent, en partie doré et…
Description

A Badge du Sénateur de l'Aisne M. Georges Ermant Argent, en partie doré et émaillé, travaillé en plusieurs parties et goupillé, large épingle rigide à enfiler au dos. Dimensions env. 55 x 40 mm, poids 33 g. Dans son étui d'origine en cuir brun-rouge, doublé de soie blanche et de velours bleu foncé, le couvercle portant à l'intérieur la désignation dorée du fabricant Fayolle-Pouteau à Paris et à l'extérieur le nom du porteur "M. Ermant" en lettres dorées. Traces d'usure et de vieillissement. Georges Ermant (1852 - 1935) fut député de 1897 à 1904 et sénateur de l'Aisne de 1904 à 1930. Condition : II +

10027 

A Badge du Sénateur de l'Aisne M. Georges Ermant Argent, en partie doré et émaillé, travaillé en plusieurs parties et goupillé, large épingle rigide à enfiler au dos. Dimensions env. 55 x 40 mm, poids 33 g. Dans son étui d'origine en cuir brun-rouge, doublé de soie blanche et de velours bleu foncé, le couvercle portant à l'intérieur la désignation dorée du fabricant Fayolle-Pouteau à Paris et à l'extérieur le nom du porteur "M. Ermant" en lettres dorées. Traces d'usure et de vieillissement. Georges Ermant (1852 - 1935) fut député de 1897 à 1904 et sénateur de l'Aisne de 1904 à 1930. Condition : II +

Les enchères sont terminées pour ce lot. Voir les résultats

Vous aimerez peut-être

Mandarintuch aus Seidenstickerei. Qing-Dynastie (1614-1911). 30 x 32 cm. In Brokatrahmen und unter Glas gerahmt (ungeöffnet, Rahmen mit Defekten). China Mandarintuch aus Seidenstickerei. Qing-Dynastie (1614-1911). 30 x 32 cm. In Brokatrahmen und unter Glas gerahmt (ungeöffnet, Rahmen mit Defekten). Fein gesticktes Rangabzeichen eines chinesischen Zivilbeamten aus Seide, vermutlich aus dem 19. Jahrhundert. Das Madarin-Quadrat (chin.: Buzi) wurde auf der Vorder- und Rückseite der offiziellen Robe getragen, um den jeweiligen Rang zu kennzeichnen. Im Zentrum steht ein Reiher mit ausgebreiteten Schwingen umgeben von Wellen. Der Vogel war das Symbol des sechsten Ranges der Beamten am Hof der Qing-Dynastie. Das Motiv ist in der Mitte geteilt, wobei der Vogel auf seiner linken, leicht nach oben gerichteten Seite zu einer roten Sonne aufblickt, was darauf hindeutet, dass es sich um einen Teil der Vorderseite der Robe eines männlichen Beamten handelt. - Etwas angestaubt und vereinzelt mit gelösten Fäden. Farben schön erhalten. China - Silk embroidery with mandarin square. Qing dynasty (1614-1911). In brocade frame and framed under glass (unopened, frame with defects). - Finely embroidered silk rank badge of a Chinese civil servant, probably from the 19th century. The madarin square (chin.: buzi) was worn on the front and back of the official robe to indicate the respective rank. In the centre is a heron with outstretched wings surrounded by waves. The bird symbolised the sixth rank of officials at the Qing dynasty court. The motif is divided in the centre, with the bird on its left, slightly upward-facing side looking up at a red sun, indicating that it is part of the front of a male official's robe. - Somewhat worn and with occasional loosened threads. Colours beautifully preserved.

Maubert de Gouvest, Jean HenriL'Esprit de la présente guerre. Discours de M. de G. dans la Chambre de C. Pour & Contre les deux Opinions dominantes dans le Parlement de la Grande-Bretagne, en faveur du commerce britannique et de la paix. (wohl Niederlande), Imprimerie du Futur Congrès à l'Olivier Verd, 1758. XII, 99 S. 8°. HLdr. d. Zt. mit späterem hs. RSchild (etwas berieben). Frankreich Maubert de Gouvest, Jean Henri L'Esprit de la présente guerre. Discours de M. de G. dans la Chambre de C. Pour & Contre les deux Opinions dominantes dans le Parlement de la Grande-Bretagne, en faveur du commerce britannique et de la paix. (wohl Niederlande), Imprimerie du Futur Congrès à l'Olivier Verd, 1758. XII, 99 S. 8°. HLdr. d. Zt. mit späterem hs. RSchild (etwas berieben). Pohler, Bibl. Historico-Militaris II, 29. - Der in Rouen geborene und in Altona verstorbene Maubert de Gouvest (1721-1767) war ein Abenteurer, der nacheinander als Kapuzinermönch, Spion, Artillerieoffizier, Lehrer, Historiker, Journalist, Direktor der Comédie-Française in Deutschland und Literat tätig war. - Die BNF vermutet aufgrund der typographischen Gestaltung des vorliegenden Werks die Niederlande als Druckort. - Titelbl. mit zeitgen. hs. Besitzeintrag. Nur leicht gebräunt und minimal fleckig. Insgesamt sehr gutes Exemplar des seltenen Werks. France - Cont. half leather with later spine label (somewhat rubbed). - Maubert de Gouvest (1721-1767), who was born in Rouen and died in Altona, was an adventurer who worked successively as a Capuchin monk, spy, artillery officer, teacher, historian, journalist, director of the Comédie-Française in Germany and man of letters. - Based on the typographical design of the present work, the BNF assumes that it was printed in the Netherlands. - Title page with contemporary handwritten ownership inscription. Only slightly browned and minimally stained. Overall a very good copy of this rare work. Dieses Werk ist regelbesteuert. Auf den Zuschlagspreis fallen 23,95% Aufgeld sowie auf den Rechnungsendbetrag 7% (Bücher) bzw. 19% Mehrwertsteuer in der Europäischen Union an. This work is subject to the regular margin scheme. There is a 23.95% buyer's premium on the hammer price and 7% (Books) or 19% VAT on the final invoice amount in the European Union.

Bisson, EduardFeengestalt. Ca. 1900. Crystoleum auf konvexer Glasplatte. 27 x 18 cm. Signiert. Im Rahmen der Zeit gerahmt. Bisson, Eduard Feengestalt. Ca. 1900. Crystoleum auf konvexer Glasplatte. 27 x 18 cm. Signiert. Im Rahmen der Zeit gerahmt. Bei der Technik des Crystoleum wird ein Albuminabzug auf die Innenseite einer konvexen Glasplatte geklebt. Im Folgeschritt wird die Papierunterlage des Abzuges abgerieben, sodass nur die transparente Emulsion zurückbleib. Im Anschluss wurde die Arbeit rückseitig dann von Hand in Ölfarben koloriert. Crysstoleen waren zwischen den 1880er - 1910er Jahren sehr beliebt. - Edouard Bisson war ein französischer Maler des Fin de Siècle. Er ist vor allem für seine ätherischen Frauendarstellungen bekannt, bei denen er sich auf die Überhöhung einer stilisierten Form weiblicher Schönheit konzentrierte und die stillistisch stark an die Präraffaeliten erinnern. Bisson stellte merhmals im Pariser Salon aus und gewann 1900 die Bronzemedaille auf der Weltausstellung. - Auf dem Glas punktuell mit wenigen und oberflächlichen Kratzern. Insgesamt gut. Crystoleum on convex glass plate. Signed. Framed in a frame of the time. - In the Crystoleum technique, an albumen print is glued to the inside of a convex glass plate. In the following step, the paper backing of the print is rubbed off so that only the transparent emulsion remains. The work was then coloured on the reverse side by hand in oil paints. - Edouard Bisson was a French painter of the Fin de Siècle. He is best known for his ethereal depictions of women, in which he concentrated on the exaggeration of a stylised form of female beauty and which are strongly reminiscent of the Pre-Raphaelites in terms of stillness. - On the glass with few and superficial scratches in spots. Overall well preserved.