CONRAD JOSEPH : (1857-1924) Romancier polono-britannique. Un excellent A.L.S., 
…
Description

CONRAD JOSEPH : (1857-1924) Romancier polono-britannique. Un excellent A.L.S., J. Conrad, deux pages, oblong 8vo, Capel House, Orlestone, près d'Ashford, 7 février 1911, à Arthur Symons ( Mon cher Symons"). Conrad écrit une lettre bienveillante et encourageante à son ami, faisant parfois preuve d'un esprit d'autodérision. J'ai cru comprendre que vous étiez seul pour quelques jours, alors je vous envoie ce mot en camarade pour vous tenir compagnie, bien que je n'aie rien de mémorable ni de nouveau à dire. J'aimerais pouvoir inventer quelque chose d'amusant, mais je me sens trop stupide pour essayer. De plus, être amusant n'est pas dans mes cordes. C'est pourquoi le public se bat contre mes écrits, je suppose. J'ai été heureux de voir que vous étiez plus alerte, plus optimiste et tout à fait mieux cette fois-ci. J'attends beaucoup de bonnes choses de vous à l'avenir. Je crains que mes jours de bonnes choses ne soient terminés, mais il faut continuer. En tout cas, c'est ce que je dois faire". Conrad fait également référence à la récente visite d'Agnes Tobin, dont le "passage sous notre toit a laissé un souvenir délicieux". passage sous notre toit a laissé un délicieux parfum d'intelligence et de charme d'une qualité finement humaine" et conclut d'une manière réfléchie, Il est tard. Je suis fatigué après une journée de labeur en montée. Maintenant, c'est toujours la montée avec moi. Et le pire, c'est qu'on n'a pas l'impression d'être plus près du sommet quand la journée est finie". Une lettre charmante dont le contenu et les associations sont merveilleux. VG Arthur Symons (1865-1945) Poète, critique, traducteur et éditeur de magazines britannique. Symons a souffert d'une dépression psychotique à la fin de 1908 et a publié très peu d'œuvres nouvelles au cours des vingt années suivantes. En 1925, il publie l'essai Notes on Joseph Conrad with some Unpublished Letters. Agnes Tobin (1864.1939) Poète et traductrice américaine qui a passé des périodes de sa carrière à Londres et à Paris. Conrad dédie son roman Under Western Eyes (publié la même année que la présente lettre), à Tobin "qui a apporté à notre porte son génie de l'amitié depuis les rivages les plus éloignés de l'Occident".

1312 

CONRAD JOSEPH : (1857-1924) Romancier polono-britannique. Un excellent A.L.S., J. Conrad, deux pages, oblong 8vo, Capel House, Orlestone, près d'Ashford, 7 février 1911, à Arthur Symons ( Mon cher Symons"). Conrad écrit une lettre bienveillante et encourageante à son ami, faisant parfois preuve d'un esprit d'autodérision. J'ai cru comprendre que vous étiez seul pour quelques jours, alors je vous envoie ce mot en camarade pour vous tenir compagnie, bien que je n'aie rien de mémorable ni de nouveau à dire. J'aimerais pouvoir inventer quelque chose d'amusant, mais je me sens trop stupide pour essayer. De plus, être amusant n'est pas dans mes cordes. C'est pourquoi le public se bat contre mes écrits, je suppose. J'ai été heureux de voir que vous étiez plus alerte, plus optimiste et tout à fait mieux cette fois-ci. J'attends beaucoup de bonnes choses de vous à l'avenir. Je crains que mes jours de bonnes choses ne soient terminés, mais il faut continuer. En tout cas, c'est ce que je dois faire". Conrad fait également référence à la récente visite d'Agnes Tobin, dont le "passage sous notre toit a laissé un souvenir délicieux". passage sous notre toit a laissé un délicieux parfum d'intelligence et de charme d'une qualité finement humaine" et conclut d'une manière réfléchie, Il est tard. Je suis fatigué après une journée de labeur en montée. Maintenant, c'est toujours la montée avec moi. Et le pire, c'est qu'on n'a pas l'impression d'être plus près du sommet quand la journée est finie". Une lettre charmante dont le contenu et les associations sont merveilleux. VG Arthur Symons (1865-1945) Poète, critique, traducteur et éditeur de magazines britannique. Symons a souffert d'une dépression psychotique à la fin de 1908 et a publié très peu d'œuvres nouvelles au cours des vingt années suivantes. En 1925, il publie l'essai Notes on Joseph Conrad with some Unpublished Letters. Agnes Tobin (1864.1939) Poète et traductrice américaine qui a passé des périodes de sa carrière à Londres et à Paris. Conrad dédie son roman Under Western Eyes (publié la même année que la présente lettre), à Tobin "qui a apporté à notre porte son génie de l'amitié depuis les rivages les plus éloignés de l'Occident".

Les enchères sont terminées pour ce lot. Voir les résultats