Bassin au nom d'un grand émir (officier) du Sultan Malik as-Salih Syrie ou Egypt…
Description

Bassin au nom d'un grand émir (officier) du Sultan Malik as-Salih

Syrie ou Egypte mamlouque, Seconde moitié du XIVe siècle En cuivre, de forme cylindrique profonde avec un large bord évasé. Le bord intérieur est inscrit d'un large bandeau calligraphique thuluth séparée par des médaillons circulaires animés de canards en vol. Le fond du bassin est gravé de sept médaillons à décor géométrique. L'extérieur du bassin est décoré d'un large bandeau épigraphique, en calligraphie thuluth sur fond d'arabesques spiralées, entrecoupé de trois mandorles foliées. Etat : fissures et restaurations ancienne, patine brune ajoutée. 18 x 45 cm Ce bassin témoigne d'une élégance calligraphique emblématique du travail des artisans mamelouks, héritiers des artisans ayyoubides. Les bandeaux calligraphiques en thuluth allongé sont devenus le principal élément décoratif des objets en métal produits pour les souverains d'Égypte au cours des premières décennies du XIVe siècle. Les deux registres épigraphiques importants, à l'extérieur et sur le bord intérieur donnent les longs titres d'un émir anonyme au service du sultan al-Malik al-Salih. Ce nom peut faire référence à trois sultans mamelouks du XIVe siècle : al-Malik al-Salih Isma'il (r. 1342-5), al-Malik al-Salih Salih (r. 1351-4), al-Malik al-Salih connu sous le nom de al-Mansur Hajji II (r. 1382 et 1389-90). Provenance : Collection particulière française. En prêt à l'Institut du Monde arabe, Paris, de 2005 à 2023. Inscriptions : - Sur le marli / Around the inside of the rim: al-jana[b] al-karim al-‘a/li al-mawlawi al-amiri al-kabir[i] a/l-ghazi al-‘ahidi [sic] [al-mujahid] al-mur[abiti] al-‘aw[ni] / al-‘amili al-sayyidi al-sanadi a / …li al-dhukhri al-humami al-‘alimi / al-maliki al-malali [sic] al-nasiri "Sa noble excellence, le haut, le seigneur, le grand émir, le saint guerrier, le champion de la foi, le défenseur, l'aide, le diligent, le chef, le soutien ... la maison du trésor, l'héroïque, le savant, le possesseur, l'affilié à al-Malik al-Nasir". - à l'extérieur sur la panse : al-janab al-‘ali al-mawlawi al-amiri al-ghazi al-mujahid[i] al-murabiti al-mu’ayyadi al-‘adudi al-dhukhri al-muhtarami / al-makhdumi al-humami al-qawami al-nizami al-nasiri al-kafili al-as’adi al-arshadi / al-iftikhari al-sayyid al-zahidi al-‘abidi al-khashi‘i al-nasiki al-maliki al-nasiri Sa haute excellence, le seigneur, l'émir, le saint guerrier, le champion de la foi, le défenseur, l'assisté (par Dieu), l'aide, le trésor, le vénéré, le bien servi, l'héroïque, le pilier, l'ordre, le vainqueur, le vice-roi, le plus chanceux, le plus juste, la fierté, le chef, l'ascète, l'adorateur, l'humble, le dévot, l'affilié à al-Malik al-Nasir.

Bassin au nom d'un grand émir (officier) du Sultan Malik as-Salih

Les enchères sont terminées pour ce lot. Voir les résultats

Vous aimerez peut-être

Chandelier mamluk, Egypte ou Syrie, milieu du XIVe siècle Chandelier à panse tronconique, épaule concave et col cylindrique en alliage cuivreux martelé à décor repoussé, gravé et en partie incrusté d’argent et de pâte noire. Sur la panse se déploie une monumentale inscription arabe en calligraphie thuluth, suite de louanges à un propriétaire ou un commanditaire qui n’est pas nommé : “Le grand prince universel, le juste, [al-ghânim / le gagnant], le combattant, le partisan [de l’islam], le maître très haut”. Sur l’épaule, plusieurs frises de rinceaux feuillagés gravés et sur le col, plusieurs médaillons circulaires alternant un décor de palmipède surmonté d’un rapace aux ailes déployées et un décor de fleur de lotus épanouie. Le col surmonté d’une bobèche tronconique rapportée postérieurement et gravée de frises décoratives. Hauteur : 20,5 cm ; diam. de la base : 21,4 cm Bobèche remplacée postérieurement, nombreux sauts d’incrustation, accident en partie haute du col, taches et traces d’oxydation. Ce chandelier, qui a gardé de nombreux restes d’incrustations d’argent, est un beau témoignage des productions mamluk du XIVe siècle. Il présente une forme et une technique de fabrication et de décor caractéristiques des objets issus des ateliers de dinanderie du Caire ou de Damas pendant ce brillant sultanat. En plus de la grâce de la calligraphie thuluth courant sur son corps, des motifs de son décor permettent d’affiner sa datation au milieu du XIVe siècle : c’est le cas du lotus présent sur le col dans des médaillons. Cette fleur venue d’Asie a fait son apparition dans l’art mamluk au cours du XIVe siècle, suite à un traité de paix conclu en 1323 entre Mamluks et Mongols. Par ailleurs, le traitement des rinceaux garnis de palmettes bifides déployés sur l’épaule s’observe sur plusieurs pièces du XIVe siècle comme le chandelier au nom de l’émir Salar conservé au Musée du Louvre (AA 101) ou le bassin OA 7433 de la même collection. Si le commanditaire de cette pièce reste dans l’anonymat, la série de qualificatifs courant sur la panse du chandelier trahit son haut rang social. A Brass Mamluk candlestick, Egypt or Syria, mid-14th century