AN IMPERIALLY INSCRIBED AMETHYST GLASS ARCHER’S RING BOX AND COVER UNE BOÎTE ET …
Description

AN IMPERIALLY INSCRIBED AMETHYST GLASS ARCHER’S RING BOX AND COVER

UNE BOÎTE ET UN COUVERCLE D'ANNEAU D'ARCHER EN VERRE AMÉTHYSTE PORTANT UNE INSCRIPTION IMPÉRIALE Chine, XXe siècle ou avant. De section circulaire, le couvercle haut est finement gravé d'un poème de l'empereur Qianlong et d'un paysage représentant un fermier traversant un pont en direction d'un pavillon. Le couvercle est orné d'un caractère central Shou entouré d'une bande de frettes. La base est incisée d'une marque à quatre caractères Qianlong nianzhi. Inscriptions : Sur les côtés, inscription : "On séjourne dans une résidence d'été pendant quelques jours pour se soulager de la chaleur. Le village a été recouvert de neige et clôturé par des arbres. Le peintre a peint ce tableau pour le plaisir du vin et pour soulager le froid" et daté de "l'année de Yisi de l'ère Qianlong (1785)". Provenance : Commerce britannique. État de conservation : Très bon état avec une usure mineure, de légères rayures de surface et des grignotages mineurs. Poids : 160 g Dimensions de l'objet : Diamètre 5,5 cm Le poème a été composé par l'empereur Qianlong et est écrit sur une peinture de Shen Zhou qui se trouve dans la collection du Musée du Palais, Taipei, numéro d'accession 故畫001282N000000010. Le tableau représente un village couvert de neige et caché parmi les arbres et les montagnes. Bien que les bagues à pouce aient été fabriquées en grande quantité sous la dynastie des Qing, les étuis de bagues à pouce conservés intacts jusqu'à ce jour sont plutôt rares. En outre, alors que la majorité des étuis étaient conçus pour contenir un groupe d'anneaux, cette boîte est inhabituelle de par sa taille, puisqu'elle était destinée à contenir un seul anneau de pouce lorsqu'il n'était pas utilisé. La nation mandchoue est montée en puissance grâce à l'équitation et au tir à l'arc, et tous les souverains mandchous ont jugé essentiel de perpétuer la longue tradition du tir à l'arc, même lorsqu'il n'était plus qu'une simple vitrine lors des parades militaires ou qu'il n'était pratiqué qu'à la chasse. Les archives impériales des Qing témoignent de l'obligation pour chaque jeune homme appartenant aux huit bannières de s'entraîner au tir à l'arc dans la "maison de l'archer" de leur bannière respective. Les anneaux de pouce d'archer (she) étaient portés sur le pouce droit pour protéger l'archer de la corde de l'arc lorsqu'il décochait la flèche. Ils faisaient non seulement partie de l'attirail indispensable du banneret, mais constituaient également un accessoire à la mode et un symbole de rang et de richesse.

122 

AN IMPERIALLY INSCRIBED AMETHYST GLASS ARCHER’S RING BOX AND COVER

Les enchères sont terminées pour ce lot. Voir les résultats