Null Robert F. Karl SCHOLTZ (1877-1956), 'Dorfansicht mit Kirche' / 'City view w…
Description

Robert F. Karl SCHOLTZ (1877-1956), 'Dorfansicht mit Kirche' / 'City view with church' Technique : Gravure à la pointe sèche sur vergé, Signature : signée de la main en bas à droite, Dimensions : 26 x 35,2 cm, État : bon, avec des taches de soufre sur les bords

451992 

Robert F. Karl SCHOLTZ (1877-1956), 'Dorfansicht mit Kirche' / 'City view with church' Technique : Gravure à la pointe sèche sur vergé, Signature : signée de la main en bas à droite, Dimensions : 26 x 35,2 cm, État : bon, avec des taches de soufre sur les bords

Les enchères sont terminées pour ce lot. Voir les résultats

Vous aimerez peut-être

SÉNÈQUE (Lucius Annaeus Seneca): 1) Les oeuvres de l'Annaeus Seneca mises en françois par Matthieu de Chalvet. Rouen, Robert Vallentin, 1634. (12) ff. (dont 1 blanc)-555-(14) ff. (table des matières) ; (suivi de). -2) Les controverses et suasoires de M. Annaeus Seneca, rhéteur. Rouen, Robert Vallentin, 1634, 326 pp. (en fait, 276, la pagination sautant sans manque de 247 à 298). Soit 2 ouvrages en 1 volume. 17 par 24 cm. Plein vélin de l'époque. Petit trou de vers sans gravité sur le premier plat, lacets absents. Rousseurs, une vingtaine de ff. brunis, mouillures claires en angle, marginales sur la moitié des feuillets. 1) L'édition originale de la traduction est de 1604. F. Hennebert, Histoire des traductions françaises d'auteurs grecs et latins pendant les XVIe et XVIIe siècles, pp. 151-152. Cette traduction, quoique du début du XVIIe siècle, se rattache encore à la langue du siècle précédent : "La langue qu'il parle est encore celle d'Amyot. [...] Pour le juger impartialement, c'est aux écrivains dont il a suivi les traditions qu'il faut le comparer. La traduction des oeuvres des philosophes stoïciens au début du XVIIe siècle s'inscrit dans la continuation de leur appropriation par les chrétiens. 2) L'édition originale est de 1623. L'auteur, Sénèque le Rhéteur, père de Sénèque le philosophe, donne une compilation d'exercices de la rhétorique latine : les controverses et les suasoires. Les premiers étaient du genre juridique, il s'agissait de prouver l'innocence ou la culpabilité d'un accusé, les seconds étaient du genre délibératif : conseiller l'utile et déconseiller le nuisible. L'ouvrage constitue une source importante pour la connaissance de la rhétorique latine.

VirgilVirgils Georgica. Deutsch, nebst Anmerkungen und poetischem Anhange. Mit eh. Widmung u. eh. sign. Gedicht von Karl Gottlieb Bock. Wiesbaden, L. Schellenberg, 1819. 292 S. 8°. HLdr. d. Zt. mit goldgepr. RTitel u. reicher RVerg. (berieben, bestoßen, etw. fleckig). Bock, Karl Gottlieb Virgil Virgils Georgica. Deutsch, nebst Anmerkungen und poetischem Anhange. Mit eh. Widmung u. eh. sign. Gedicht von Karl Gottlieb Bock. Wiesbaden, L. Schellenberg, 1819. 292 S. 8°. HLdr. d. Zt. mit goldgepr. RTitel u. reicher RVerg. (berieben, bestoßen, etw. fleckig). Seltene, im Handel derzeit nicht nachweisbare Ausgabe. - Vord. fl. Vorsatz mit sign. Widmung des ostpreußischen Beamten, Dichter u. Übersetzer Karl Gottlieb Bock (1746-1830) für den "Herzensfreunde, dem O.L. Ger. Rath Troschel" mit 8-zeiligem Gedicht in 2 Strophen, dat. Königsberg den 12. Sep. 1819. Darunter Widmung von 1844 von Luise Troschel an Ihren Cousin Robert Eberstein(?) sowie dessen eh. Vermerk. - Papierbedingt leicht gebräunt, Vorsatz u. Titel etw. (braun-) fleckig, sonst nur sehr vereinzelt kl. Braunflecken u. insg. gut. Rare edition, currently untraceable in the trade. - With autograph dedication and poem signed by Karl Gottlieb Bock. Contemp. half leather with gilt stamped title to spine and rich spine gilt (rubbed, bumped, somewhat stained). - Front flyleaf with signed dedication of the East Prussian civil servant, poet and translator Karl Gottlieb Bock (1746-1830) for his friend, the higher regional court judge Troschel with 8-line poem in 2 stanzas. Below dedication from 1844 from Luise Troschel to her cousin Robert Eberstein(?) as well as his annotation. - Slightly browned due to paper, endpapers and title somewhat (brown-) stained, otherwise only very occ. small brownstains and overall good. Dieses Werk ist regelbesteuert. Auf den Zuschlagspreis fallen 23,95% Aufgeld sowie auf den Rechnungsendbetrag 7% (Bücher) bzw. 19% Mehrwertsteuer in der Europäischen Union an. This work is subject to the regular margin scheme. There is a 23.95% buyer's premium on the hammer price and 7% (Books) or 19% VAT on the final invoice amount in the European Union.