Description
Traduit automatiquement par DeepL. Seule la version originale fait foi.
Pour voir la version originale, cliquez-ici.

116 

TROIS FLACONS À PRISER CHINOIS DE LA FAMILLE ROSE TOUTES AVEC DES MARQUES DAOGUANG À QUATRE CARACTÈRES ET DE LA PÉRIODE 1821-50 L'une d'elles est peinte de scènes de la soumission de Zhang Ge'er ou Jihāngīr, sa défaite au combat d'un côté et son exécution à Pékin sur les marches du temple des ancêtres impériaux de l'autre, les côtés étant ornés de deux poignées moulées en forme de goutte sortant de masques de bêtes mythiques ; une autre est décorée d'une scène intérieure de personnages en train de se distraire et de deux personnages sur le pas d'une porte conversant avec un porteur d'eau ; la troisième est ornée d'un phénix et de trois grues parmi des pivoines en fleurs, 5,3cm, 5,5cm et 5,6cm. (3) Provenance : de la collection du colonel William Edmund Pye (1872-1949). Engagé dans l'armée britannique en 1892, il a servi dans l'armée indienne à Tirah en 1897-98, puis a été envoyé en Chine en 1900 en tant que chef de la section britannique de la police internationale. C'est à cette époque qu'il a commencé sa collection, qui a été transmise à l'actuel propriétaire. D'autres objets de sa collection ont été vendus chez Christie's South Kensington, le 13 mai 2011. Cf. Robert Hall, Chinese Snuff Bottles XV, the SB Collection, Londres, 2001, cat.no.148 pour un exemple très similaire de la bouteille représentant Zhang Ge'er. 清道光 粉彩平定張格爾叛亂紋及鳳戲牡丹紋鼻煙壺 一組三件 《道光年製》礬紅篆書款 來源:William Edmund Pye上校(1872-1949)收藏,他曾在1892年參軍,並在1897-1890年加入了印度軍隊,之後1900年以英國國際刑警警長身份被派往中國。在這期間,他開始收藏中國藝術品,之後被其後人繼承。他的部分藏品曾在2011年5月13日於肯辛頓佳士得售出。

wiltshire, Royaume-Uni