Null ARCHIVES d’Andreï BALASHOV (1889-1969)
VON RICHTER Vladimir (1886-1968)
OST…
Description

ARCHIVES d’Andreï BALASHOV (1889-1969) VON RICHTER Vladimir (1886-1968) OSTOIČ Čedomir (1918-1990), protoiereus ; KRASOVSKI Paul ; KOLIUBAKIN Ivan et autres. - Importante correspondance avec Vladimir von Richter (collectionneur, numismate, connaisseur de l’histoire russe) en Angleterre. LAS, copies de documents tapuscrits, copies de lettres manuscrites, CAS, factures, enveloppes. 1949-1957. Environ 850 pp., différents formats. Échange de données historiques au sujet de batailles, d'insignes et de nominations, de divers événements de la Première Guerre mondiale, des souvenirs de batailles auxquelles a participé Vladimir von Richter. - Correspondance avec Paul Krasovski à Bruges. LAS, copies des lettres tapuscrites, CAS, cartes, enveloppes. 1958-1964. 156 pp., différents formats. Nous y joignons deux LAS d’A.Balashov au protoiereus d’origine serbe Čedomir Ostoič. 1968, 2 pp. in-4. Lettre tapuscrite de N.Tikmeneff à A.Balashov, 1 p., 1948. - Correspondances d’Andreï Balashov avec Constantin Pozdeev (Association des Cosaques en France), Nicolas Pasheni en France, Constantin Popov, Ekaterina et Tatiana Potozki, Antoin von Romer. 1942-1968, 58 pp., différents formats. Les correspondances concernent principalement la parution du Recueil du régiment Iziumski. АРХИВ Андрея БАЛАШОВА (1889-1969) РИХТЕР фон, Владимир (1886-1968) ОСТОЙИЧ Чедомир (1918-1990), протоиерей; КРАСОВСКИЙ Павел; КОЛЮБАКИН Иван и др. - Объемный архив переписок с известным коллекционером, нумизматом и знатоком Русской старины Владимиром Гвидовичем фон Рихтером в Англии. Письма-автографы, машинописные выписки, копии писем-машинописей, карточки-автографы, счета и расписки, конверты. 1949-1957 гг. Ок.850 стр., разного размера. Обмен историческими сводками о сражениях, знаках отличая и наградах, исторические данные по различным событиям Первой мировой войны, сражениям и наградам, воспоминания В.фон Рихтера о сражениях. Обсуждение статей фон Рихтера на тему милитарии и наград, обсуждение новостей эмиграции и общих знакомых. - Переписка с Павлом Михайловичем Красовским в Брюгге. Письма-автографы, копии писем-машинописей, карточки-автографы, рисованные карты движения войск, конверты. 1958-1964 гг., 156 стр., разного формата. Обмен данными и выписками по истории Изюмского полка и Павлоградского гусарского полка, в котором служил П.М.Красовский. Переписка с Иваном Алексеевичем Колюбакиным в Лос Анджелесе. Письма-автографы, копии писем-машинописей. 1966-1968 гг., 15 стр., разного размера. Обсуждение новостей эмиграции, церковных назначений, общих друзей. Прилагаем два письма-автографа А.В.Балашова к сербскому протоиерею в Брюсселе, отцу Чедомиру Остойичу. 1968 г., 2 стр., 27,5 х 21 см. Письмо-машинопись Н.М.Тихменева к А.В.Балашову, 1 стр., 1948 г. - Переписки с Константином Поздеевым во Франции (Ассоциация казачества во Франции), Николаем Пашенным во Франции, Константином Поповым, Екатериной и Татьяной Потоцкими, Антонием фон Ромером. Письма-автографы, карточки-автографы, копии писем-машинописей, конверты. 1942-1968 гг., 54 стр., разного размера. Обсуждения новостей эмиграции и «Изюмского изборника».

98 

ARCHIVES d’Andreï BALASHOV (1889-1969) VON RICHTER Vladimir (1886-1968) OSTOIČ Čedomir (1918-1990), protoiereus ; KRASOVSKI Paul ; KOLIUBAKIN Ivan et autres. - Importante correspondance avec Vladimir von Richter (collectionneur, numismate, connaisseur de l’histoire russe) en Angleterre. LAS, copies de documents tapuscrits, copies de lettres manuscrites, CAS, factures, enveloppes. 1949-1957. Environ 850 pp., différents formats. Échange de données historiques au sujet de batailles, d'insignes et de nominations, de divers événements de la Première Guerre mondiale, des souvenirs de batailles auxquelles a participé Vladimir von Richter. - Correspondance avec Paul Krasovski à Bruges. LAS, copies des lettres tapuscrites, CAS, cartes, enveloppes. 1958-1964. 156 pp., différents formats. Nous y joignons deux LAS d’A.Balashov au protoiereus d’origine serbe Čedomir Ostoič. 1968, 2 pp. in-4. Lettre tapuscrite de N.Tikmeneff à A.Balashov, 1 p., 1948. - Correspondances d’Andreï Balashov avec Constantin Pozdeev (Association des Cosaques en France), Nicolas Pasheni en France, Constantin Popov, Ekaterina et Tatiana Potozki, Antoin von Romer. 1942-1968, 58 pp., différents formats. Les correspondances concernent principalement la parution du Recueil du régiment Iziumski. АРХИВ Андрея БАЛАШОВА (1889-1969) РИХТЕР фон, Владимир (1886-1968) ОСТОЙИЧ Чедомир (1918-1990), протоиерей; КРАСОВСКИЙ Павел; КОЛЮБАКИН Иван и др. - Объемный архив переписок с известным коллекционером, нумизматом и знатоком Русской старины Владимиром Гвидовичем фон Рихтером в Англии. Письма-автографы, машинописные выписки, копии писем-машинописей, карточки-автографы, счета и расписки, конверты. 1949-1957 гг. Ок.850 стр., разного размера. Обмен историческими сводками о сражениях, знаках отличая и наградах, исторические данные по различным событиям Первой мировой войны, сражениям и наградам, воспоминания В.фон Рихтера о сражениях. Обсуждение статей фон Рихтера на тему милитарии и наград, обсуждение новостей эмиграции и общих знакомых. - Переписка с Павлом Михайловичем Красовским в Брюгге. Письма-автографы, копии писем-машинописей, карточки-автографы, рисованные карты движения войск, конверты. 1958-1964 гг., 156 стр., разного формата. Обмен данными и выписками по истории Изюмского полка и Павлоградского гусарского полка, в котором служил П.М.Красовский. Переписка с Иваном Алексеевичем Колюбакиным в Лос Анджелесе. Письма-автографы, копии писем-машинописей. 1966-1968 гг., 15 стр., разного размера. Обсуждение новостей эмиграции, церковных назначений, общих друзей. Прилагаем два письма-автографа А.В.Балашова к сербскому протоиерею в Брюсселе, отцу Чедомиру Остойичу. 1968 г., 2 стр., 27,5 х 21 см. Письмо-машинопись Н.М.Тихменева к А.В.Балашову, 1 стр., 1948 г. - Переписки с Константином Поздеевым во Франции (Ассоциация казачества во Франции), Николаем Пашенным во Франции, Константином Поповым, Екатериной и Татьяной Потоцкими, Антонием фон Ромером. Письма-автографы, карточки-автографы, копии писем-машинописей, конверты. 1942-1968 гг., 54 стр., разного размера. Обсуждения новостей эмиграции и «Изюмского изборника».

Les enchères sont terminées pour ce lot. Voir les résultats

Vous aimerez peut-être

ARCHIVES d’Andreï BALASHOV (1889-1969) RATGAUZ Daniil (1868-1937) • LAS du poète Daniil Rargauz à A.Balashov. 1922 – 1923. 18 ½ pp., différents formats, enveloppes. Portrait de Daniil Ratgauz, photographie dédicacée à A.Balashov en 1923, 140 x 90 mm. Nous y joignons un retirage agrandi à partir de la même photographie. Une correspondance amicale sur la vie et la poésie de D. Ratgauz. « Beaucoup d'eau a coulé, j’ai eu beaucoup de souffrances morales et même matérielles...(...) Quant à la vie "littéraire", ici, à Berlin, toutes sortes de nos "écoles de poésie" continuent de faire rage, encore et même plus que dans les dernières années de décadence, de désintégration et d'effondrement de notre malheureuse Russie, les "Démons" littéraires, comme les appelait Dostoïevski, font rage ici dans leurs "cercles". » • RATGAUZ Daniil. Mes chants. Ed. Olga Diakova & Co., Berlin. 175 pp., reliure de l’éditeur, in-12, cachet de la librairie Glikman à Berlin sur la page de titre, A.B.E. Ratgauz Daniil (1868-1937) - poète lyrique russe, auteur de célèbres chansons romantiques (romances). Célèbres avant la révolution, plusieurs de ses romances ont été mises en musique par des compositeurs comme P.Tchaikovsky, S.Rachmaninoff, C.Cui. Avant l'émigration, Daniil Ratgauz était déjà ami avec le jeune poète Andrei Balashov et a eu une certaine influence sur sa formation poétique. Avec A.V.Balashov, encore en Russie, il écrit et publie la chanson "Ma chère bien-aimée". АРХИВ Андрея БАЛАШОВА (1889-1969) РАТГАУЗ Даниил (1868-1937) • Письма-автографы поэта Даниила Ратгауза к А.В.Балашову. 1922-1923 гг. 18 ½ стр., разного размера, конверты. Портрет Д.Ратгауза с дарственной подписью к А.В.Балашову, 1923 год, отпечаток эпохи в формате открытки, 140 х 90 мм. (прилагаем увеличенный пересъем с этой фотографии). Прилагаем отпечаток обложки слов романса «Дорогая моя ненаглядная», слова Д.Ратгауза, музыка А.Балашова. Дружеская переписка о жизни и поэзии Д.Ратгауза. « Много воды утекло, много страданий я перенес и моральных и даже материальных…(…) Что касается жизни “литературной”, то здесь, в Берлине, все еще продолжают неистовствовать всевозможные наши “поэтические школы”, все еще и едва ли не больше, чем в последние годы гниения, распада и развала несчастной России нашей, свирепствуют здесь в своих “кружках” литературные “Бесы” как их назвал Достоевский.» • РАТГАУЗ Д. Мои песни. Изд.Ольга Дьякова и Ко., Берлин. 175 стр., изд.обл., 18,5 х 13 см., печать б-ки книжного магазина т-ва Гликман в Берлине на титульном листе, общ.хор.сост. (потертости, следы времени). Ратгауз Даниил (1868-1937) – русский лирический поэт, автор известных романсов. Довольно знаменит до революции, на ряд романсов Ратгауза музыка написана композиторами П.Чайковским, С.Рахманиновым, Ц.Кюи. Еще до эмиграции Даниил Ратгауз был дружен с молодым поэтом Андреем Балашовым и оказал некоторое влияние на становление его поэзии. Совместно с А.В.Балашовым написан и издан романс «Дорогая моя ненаглядная».