DROUOT
Cierre de la subasta el lunes 09 sep

BIBLIOPHILIA - Livres et Autographes du XVIe siècle à nos jours

Millon - +33147279534 - Email

19 rue de la grange batelière 75009 PARIS - 75009 Paris, 法国
画廊信息 拍卖条件
在线Online
精选
345 结果

编号 204 - Aquitania. Estatutos antiguos y nuevos de la villa y ciudad de Bourdeaus. Burdeos, Millanges, 1612. In-4 de [8]-342 pp. Falta el salto de página entre la p. 72 y la p. 87. Fina viñeta grabada en el título. Fina viñeta grabada en el título. Notas manuscritas en la portada. Placa manuscrita antigua en el título de Joseph de Pomiès. Encuadernado al final: - LURBE (Gabriel de), Chronique bourdeloise [...] depuis continuée & augmentée par Jean DARNAL [...] Bordeaux, Millanges, 1619. 65 ff. (de los cuales la segunda parte en paginación continua pero con título separado ""Discours sur les Antiquitez trouvées près le prieuré Sainct Martin les Bourdeaux en Juillet 1594"") y [2] ff. con 4 xilografías a toda página. - DARNAL (Jean), Supplément des Chroniques de la Noble Ville & Cité de Bourdeaus. Burdeos, Millanges & Mongiroud, 1620. 104-[1] págs. (numerosos errores de foliación). Bella viñeta del título grabada con las armas de la ciudad de Burdeos. Viñeta heráldica grabada en el verso del f. 3. Varias páginas marrones. - Remarques et notes à corriger en la Chronique de Bourdeaus, composée par le feu Sieur Delurbe [...] 1619. 8 ff. Gran xilografía cul-de-lampe. Medio becerro marrón, lomo acanalado y decorado, portada, páginas rojas (encuadernación s. XVIII). Encuadernación desgastada, mordazas agrietadas, rozaduras, falta el remate de la cabeza. Placa de la biblioteca del castillo de Mony (familia de Gères). Agujeros de gusano marginales.

起始价格  150 EUR

编号 206 - Aquitaine. Chronique bourdeloise corrigée & aumentée depuis l'année mil six cens vingt jusques à présent, estant en charge de maire & jurats, Messire Godefroy d'Estrades [...] Bordeaux, Millanges, 1672. In-4 de [2]-47 y [3] páginas con 4 xilografías a toda página. Encuadernado al final: - DARNAL (Jean), Supplément des Chroniques de la Noble Ville & Cité de Bourdeaux. Burdeos, Millanges, 1666. 72 pp. luego ff. 73-80, pp. 81-176. - Terres et Juridictions de la ville de Bourdeaux [...] ff. 177-198 (varios errores de paginación que no faltan). - PONTELIER], Continuation de la Chronique bourdeloise. 108 pp. - TILLET, Chronique bordeloise, corrigée & augmentée depuis l'année 1671, jusqu'au passage du Roy d'Espagne & de Nosseigneurs les Princes, ses frères, en cette Ville l'année 1701 [...] Burdeos, Boé, 1703. 240 pp. [ill ch. 238]. - Privilèges des Bourgeois de la Ville et Cité de Bourdeaux [...] Burdeos, Millanges, 1667. 55 pp. - Cartas patentes del rey Carlos VII [...] pp. 57-64. - Tabla alfabética del contenido de la Chronique Bordeloise. 35 pp. Basana marrón, lomo acanalado y decorado (encuadernación contemporánea). Algunos roces. Guarda desprendida. Algunas faltas de ortografía. Papel amarronado en algunas partes. Placa rasgada (con falta) en el título. Placa manuscrita ""De Biré"". Sello húmedo ex libris Bibliothèque de M. G. Ripery. La colección se completa con la rarísima tabla elaborada por Tillet en 1703.

起始价格  20 EUR

编号 216 - Nantes - TRAVERS (Nicolas). Histoire civile, politique et religieuse de la ville et du comté de Nantes, impresa por primera vez a partir del manuscrito original, perteneciente a la Bibliothèque publique de la ville de Nantes. Con notas y aclaraciones. Sous la direction de Aug. Savagner, professeur d'histoire au College royal de Nantes. Nantes, Forest, 1836-1841. 3 volúmenes fuertes en 4 cuadernillos de [4]-VII-31-592 págs., un f. cap. 583 (corrige el folio correspondiente añadiendo una nota); [4]-589 págs.; [4]-507 págs., media basana marrón shagreened, lomo liso decorado con filetes, guirnaldas y florones dorados, títulos y tomaison verdes, bordes moteados (encuadernación Segundo Imperio). Buen ejemplar con amplios márgenes. Uno de sólo diez primeros ejemplares en papel Hollande (cf. L.A.S. de Forest encuadernado al principio del tomo I). Primera edición, publicada por suscripción, de lo que sigue siendo la única historia completa de la ciudad de Nantes: el abate Nicolas Travers (1674-1750) no vio casi ninguna de sus obras históricas publicadas en vida; hay que decir que había sido duramente censurado por la Facultad de Teología por sus obras doctrinales, en las que desarrollaba teorías fundamentalmente richeristas, luego condenado por carta de sello a residir en los Augustins de Candé, luego en el convento de Cordeliers de Savenay. Ejemplar de la biblioteca Luynes del castillo de Dampierre, con viñeta ex libris pegada en las primeras guardas. Ex libris Franck Villard.

起始价格  150 EUR

编号 226 - DUPLESSI-BERTAUX (J.). [Recueil de cent sujets de divers genres composés et gravés à l'eau-forte. Conjunto de cien aguafuertes originales dibujados y grabados. París, Chez les Éditeurs, rue Boucher n° I, 1814. Encuadernación pequeña y alargada en 4, medio chagrin marrón, lomo acanalado y decorado, título dorado, bordes dorados (encuadernación de finales del siglo XIX). 3 ff. (faux-titre, título bilingüe, aviso), pp.(5)-14 (bilingüe), el retrato del artista en un medallón oval, una gran viñeta en el frontispicio que representa un taller de grabador y 8 suites pintorescas sobre la vida urbana y militar de principios del siglo XIX grabadas al aguafuerte: - Obreros de diferentes clases: 12 piezas (canteros, albañiles, cerrajero instalando la verja de la terraza de las Tullerías, etc.). - Soldados de distintas armas: 12 piezas (dragones de la Emperatriz, granadero de la Guardia Imperial, zapador, etc.). - Oficios: 12 piezas (tonelero, techador, carretero, rascador, etc.) - Gritos de los comerciantes ambulantes de París: 12 piezas (vendedores de paraguas, cardadores de colchones, vendedores de placer) - Suite variée: 12 piezas (desfile de cómicos ambulantes, boda de pueblo, gendarmes, abrevadero, duelos, etc.) - Comediantes y actrices en papeles famosos del repertorio: 12 obras (M. Grand-Ménil en L'Avare, Mlle Mézeray como Rosine, M. de Vigny en Tartuffe, M. Thénard como Sganarelle, etc.). - Espectáculos urbanos: 10 obras (le jeu de volan, l'épileptique, l'arracheur de dents, l'escamoteur, etc.) - Mendigos: 12 obras - 3 escenas militares - 2 medallones acuñados en una sola placa. Las diferentes suites que componen la colección habían aparecido poco antes en ediciones separadas. La fecha de 1814 y las notas introductorias bilingües francés/inglés indican claramente la finalidad comercial de la obra. Estos pequeños cuadernos constituyen una de las mejores producciones de Duplessi-Bertaux. Pequeñas faltas de ortografía en algunos lugares, buen estado general en el interior. (Béraldi VI, 73; Cohen, 338; Colas, 914; Bénézit III, 416.) Se adjunta un conjunto de 12 vistas marinas grabadas por Israël HENRIET según Stefano della BELLA publicado por Daumont, París (grabado del siglo XIX).

起始价格  200 EUR

编号 243 - TERNISIEN D'HAUDRICOURT (A. F.). Fastes de la nation française. Obra presentada al Rey y honrada por la lisonjera acogida de Su Majestad, así como por la suscripción de Emperadores, Reyes, Príncipes, ministros y personalidades de Europa. París, Decrouan, sd [1825]. 3 vol. in-folio, media piel de oveja roja, lomo liso decorado con guirnaldas y florones dorados, título y tomaison dorados, enmarcado dorado en las cubiertas, bordes dorados (encuadernación de época). Algunas manchas, algunas restauraciones, algunas esquinas desgastadas. I. [2] ff. título, 76 láminas, [2] ff. tabla. II. [2] páginas de título, 85 láminas, [1] tabla. III. [2] título, 46 láminas, [1] f. bl. y [35] f. bl. intercaladas ("Lettres des souverains, princes, ministres, et autres personnages illustres de l'Europe adressées à M. Ternisien d'Haudricourt"). Pequeñas erratas dispersas. Segunda edición de esta bella obra destinada a glorificar los hechos de armas del ejército francés a través de los siglos, con algunas adiciones correspondientes al período de la Restauración. 206 láminas grabadas, cada una con un pie de foto, que representan batallas (por ejemplo, la batalla de Austerlitz), acontecimientos políticos (por ejemplo, el bautismo del rey de Roma) o personajes históricos. La colección abarca aproximadamente todos los periodos de la historia, pero con una marcada predilección por la Revolución y el Imperio.

起始价格  180 EUR

编号 246 - Pierre-Jean de BÉRANGER (1780-1857). 2 L.A.S., 1836-1840, a André IMBERDIS en Ambert; 3 y 2 páginas en 8, direcciones (algunas palabras borradas y grieta reparada en la 1ª). Fontainebleau 17 de abril de 1836. Larga carta en la que agradece a Imberdis la colección de poemas que le ha dedicado [Cri de l'âme, con una introducción del abate de La Mennais, París Renduel 1835]: "Nada prueba mejor el espíritu de democracia de nuestro tiempo que esta dedicatoria de un joven poeta a un viejo chansonnier". Aplaude sus inspiraciones "tan a menudo felices, llenas de una cálida facilidad y de un corazón poético demasiado raro en aquellos de nuestros escritores que no ven en el estilo más que una satisfacción de artista". Ve en esta obra "la crítica más mordaz de las leyes absurdas de las que hemos sido dotados", pero señala, a riesgo de parecer un "viejo pedante", algunos errores... "Cuanto más se insiste en inculcar al lector las propias ideas, más se puede estar seguro de que el autor tiene razón". Ante la situación política, pregunta por la suerte de su amigo Trelat y añade: "Esperanza es la palabra que más hay que repetir hoy y en su carta M. de Lamennais os da las mejores razones para ello. Esperemos, pues, por T., esperemos por Francia, y por ella sobre todo, esperemos que la juventud reconozca por fin cuál es el buen camino a seguir para serle útil y mantenerla a la cabeza de las naciones"... 21 de febrero de 1840. Felicita a Imberdis por su Histoire des guerres religieuses en Auvergne, pendant les XVIe et XVIIe siècles: "Es un canto de gloria y de dolor para su querida Auvernia [...]. Su estilo tiene todo el calor que conviene a la pintura de los dramas sangrientos que se desarrollan en la época elegida"... En cuanto a sí mismo, estaría quizás más en la escuela de MICHELET, pero espera "que toda Francia y París en particular hagan a esta historia de Auvernia la justicia que merece"... Se adjuntan: - 4 cartas de Adolphe CREMIEUX a Imberdis (1858-1867); - una carta de Auguste VALETTE; - un contrato de Charles Lahure para la impresión del libro de Imberdis sobre Auvernia (1857, más carta de envío de Ch. Lahure); - y una prueba de imprenta de una introducción a L'Auvergne, con recorte de prensa pegado.

起始价格  50 EUR

编号 247 - Emmanuel CHABRIER . 5 L.A.S., febrero-diciembre 1891, a varios; 6 páginas en 8, una dirección. París, 8 de febrero, a Mme ROBERT: "Je vous prie de vouloir bien, en venant mardi, me régler les cinq leçons déjà données à Mlle Robert" .... - 19 de abril, a Henri LAVEDAN. "Tengo 2 cosas urgentes y quizás importantes que decirle. ¿Sería tan amable de concertar una cita conmigo -en mi casa- si no le importa (le enseñaré unos bonitos cuadros por las molestias)?"... La Membrolle 30 de mayo, al editor Félix MACKAR. "Ah, hace mucho tiempo que no nos conocemos, unos treinta años, e incluso más, porque de niño venía a Brandus a cambiar mi música, y no ha cambiado, todavía te veo, en la misma tienda, al fondo, a la derecha, hace mucho tiempo que no entro. Siempre fuiste tan servicial, tan amable conmigo. 2 de octubre, probablemente a un libretista: "Siendo las respuestas categóricas las mejores, me apresuro a informarle de que me es imposible emprender ningún trabajo antes de haber terminado el que estoy haciendo en este momento. Aún me queda más de un año de trabajo; ya ve que nos llevaría mucho tiempo"... - 23 de diciembre, a Armand RAYNAUD (director del Capitole de Toulouse), a propósito de la próxima representación de Le Roi malgré lui: "¿Y cuándo tendrá lugar este libertinaje del contrapunto, querida? -Tapiau no tiene prisa en pedir a mis brav' éditeurs los papeles del Rey... ¡! Por tratado, tiene que tocarlo en marzo a más tardar. Te lo ruego, y tú también, querido Raynaud, ¡sacude a este pionçard y empecemos a estudiar!

起始价格  70 EUR

编号 249 - Emmanuel CHABRIER . 7 L.A.S. "Emmanuel" o L.A., 1891-1892, a SU ESPOSA ALICE; 21 páginas en 8, 4 encabezadas Casino du Mont-Dore, un sobre Cartas a su esposa sobre su cura en Mont-Dore y sus problemas financieros. [Correspondencia 91-36, 57, 72 (y 2 l. inéditas); 92-8]. [La Membrolle] 9 de mayo de 1891. "Sí, además de las cosas tan sensatas que dices y haces a menudo, a veces cometes errores tan enormes que salto como un animal salvaje. Pero no importa, mamá; hay que desgastarse como sea, y agarrarse a los miles de ramos amorosos que nos unirán por los siglos de los siglos. Ella lo sabe, la mujercita. - Pero nuestra existencia es tan atormentada, y hay tan poco heno en el perchero! Qué quieres, ya no sabemos lo que decimos, o mejor dicho, nos pasamos, ¡porque hay tanto que decir! Si no te digo que vengas, es porque se acordó que no te moverías de París este mes; por lo demás, no es serio: dinero gastado, Marcel abandonado a su suerte durante 4 ó 5 días, porque si vinieras te retendría todo lo posible, pero no tenemos por qué hacerlo [...] En fin, estoy mejor en general, ¡pero qué cambio de régimen! Como sabes, el frío y el calor me son perniciosos, las corrientes de aire, las puertas abiertas, todo eso es odioso"... Tuvo que hacerse examinar la vista. Se queja de sus hijos... - 16 de julio. Vuelve a quejarse de sus ojos: "No necesito gafas, o al menos no son suficientes. Se me hunde el ojo, no se puede negar, y los párpados tienen una tendencia muy marcada a no obedecer como debieran"... Mont-Dore, 21 de agosto de 1891. "Creo, en definitiva, que mi estancia aquí no habrá sido provechosa, pero necesito muchos cuidados, sobre todo si quiero trabajar útilmente - y este trabajo me cansa"... Tiene "el honor de aspirar el vapor todas las mañanas, con Lassalle y los Reszkés, todo el metal baritonal"... Le Roi malgré lui debe cantarse en Toulouse en enero. "Fueron Renaud [Raynaud] y Marcel quienes se lo llevaron con el Conseil mal; porque hay un nuevo director; el tratado está firmado, Costallat me ha confirmado la noticia". - 23 de agosto. Los periódicos anuncian la representación de la ópera de Bourgault-Ducoudray: "¡el pobre Lamoureux no ha podido venir y nuestra vieja amiga [Gwendoline] sigue en la brecha! [...] Es triste y muy desafortunado para mí, pero ya estoy harto de tantos tópicos infructuosos"... - 24 de agosto. "Y Lohengrin se representará probablemente el 4 de julio, y Lamoureux me dijo que contaba conmigo para asistir al estreno"... - 27 de agosto, a Marcel, "para que se lo lea a mi mujercita". Instrucciones para su regreso: "Es más prudente y conveniente que vengas con Mariette que, al fin y al cabo, me hará el puchero sin cansar a mi madre. - Por supuesto, si le hubiera escrito a tu pobre madre para que viniera, ¡Dios mío, se habría alegrado! ¡Ah! ¡Tener a su loba de vuelta! ¡Ojalá tuvieras una como ella, pobrecita mía! [...] ¡Dios mío! ¡Dame un descanso, dame un descanso, dame un descanso! 15 de enero de 1892. Tarde en casa de Luzeau; problemas para abrir el baúl; carreras para encontrar a Catulle Mendès: "Estoy a la caza de Catulle"; reencuentro con Marcel; etc.

起始价格  100 EUR

编号 250 - Emmanuel CHABRIER . 9 L.A.S. "Emmanuel" o "Emml", [marzo-noviembre 1888], a SU ESPOSA ALICE; 18 páginas en-8 y 1 página en-12, 3 sobres (algunas ligeras grietas en los pliegues)... Hermosa correspondencia a su esposa cuando comienza a trabajar en Briséïs. [Correspondencia 88-35, 62, 101, 105, 110, 116bis, 119, 127, 134, 136]. [París] Jueves [29 de marzo] (encabezado La Vie populaire). "Mamá, ayer vi a Marcel, que sigue convaleciente. Esta mañana me ha recibido CARNOT, que ha estado encantador". Se pone a trabajar con Catulle MENDES: "¡qué tormento dar con un libreto que te emocione de verdad! Blau, Gramont, Wilder, Gallet, Thierry, toda esta gente me va a llamar pignouf, y sin embargo yo sólo quiero y debo escribir sobre el tema que mejor se adapta a mi naturaleza, ¿y qué puedo hacer si estos señores no me han servido el plato de mi elección? - Esta noche cenaré en Enoch's, luego iré a la Opéra-Comique. Un Réquiem [de Verdi], en mi estado de ánimo, sólo puede hacerme mucho bien"... - Domingo [17 de junio]. "Esta mañana he trabajado con Gabriel Marie en un arreglo de España"... [La Membrolle, 9-10 de octubre]. "He recibido su carta y la del divino Marcel. Dígale a este joven alumno que me envíe su narración tal cual"... Cena "consistente en un delicioso pato y coles de Bruselas que acabo de recibir y que estoy eructando en este momento; ¡ RRRR! eso es todo - ¡lo último, me gusta pensar! Parece sacado de Zola. [...] He visto el bosque de la abuela de 7 a 7 ½ de la mañana, para estirar los miembros. Una bourrée al día. Es excelente. [...] Nada nuevo esta mañana. Estoy trabajando duro. El padre que tanto te quiere"... [La Guérinière] Sábado [27 de octubre]. Fiesta nocturna "donde se reunieron todos los escuderos de los alrededores y sus familias. Una multitud enloquecida y algunas mujeres bastante guapas. [...] Bailamos hasta las 4 de la mañana; yo bailé el cotillón con Made de Maupas; de 4 a 5, tuvimos una excelente cena, luego llegó una ristra de 80 a 100 carruajes para recoger a los invitados; a las 6 de la mañana, con el alba, estábamos de vuelta en la Guérinière"... [La Membrolle] Miércoles [31 de octubre]. Noticias varias, y comentario de las noticias de París. No consigue que su sobrina Isabelle trabaje: "Si tuviera alguna pasión por ello, o simplemente algún gusto, iría con todo mi corazón; pero a ella le da igual; con tal de quedarse en su cuarto hasta las diez de la mañana, dando vueltas, cepillándose, mirándose, se da por satisfecha: ya vendrá la música, ya tendrá su turno cuando las uñas lleven una hora en repaso; -entonces me exaspera; maldita sea. Ella me conoce, no es inteligente clavarme al piano, gracias a Dios; si lo hace bien, me atrapará. [...] Todas las piezas que se tocaron la otra noche en Lamoureux se tocarán el domingo en Angers. Estoy muy atareado y esta pequeña distracción en Angers con ensayos el viernes, el sábado y el domingo por la mañana, -luego el concierto a la 1.30 de la madrugada-, todo esto significará que a partir del lunes estaré trabajando duro en Briséïs, que he releído veinte veces desde que llegué"... - Martes [6 de noviembre]. "Aquí estoy en mi mesa de trabajo, mi mujercita; voy a trabajar duro hasta la fecha límite que me he fijado para ir a verte a París. [Es toda una nueva forma de vida la que tendremos que adoptar en París, para poder trabajar sin que nadie me moleste"... - Jueves [8 de noviembre]... "Cuando se habla de la mujer tímida, se habla del hombre tímido. Cuando hablas de la mujer tímida que a menudo sustituye al gran roublard, tienes toda la razón, ¡pero parece que estés bromeando con tu viejo lobo de mar, mamá! [...] Estoy destinado para el domingo; espero que puedas permitirte el preludio de Gwendoline y ya me informarás"... - [15-16 de noviembre]. Matrimonio de Mlle Réty con Gandrey. "Made de Narbonne necesitaba un profesor de su sexo para una amiga suya, así que le recomendé al joven Racot [...] Recibidos los pesoncitos; estos arenques parecen escalfados, tanto que sus narices parecen rubíes. Tu madre no ha visto nada, no sospecha nada; vamos a sorprenderla con gambas para comer. Va a estar retorciéndose los didis!"... - Martes [20 de noviembre]. "Los niños no escriben... Me molesta... Y este lugar en la narración... ¡ay! si hubiera sido bueno, me habrían enviado un despacho en su lugar... Marcel iría más despacio... ¡Estoy preocupado, mamá! [...] Habrá pasajes muy chic en mi obra: estoy contento; pero, si fuera en verano, sería aún mejor; me gusta más el sol que un par de troncos".... - Martes [27 de noviembre]. Los Jacmarts [cuñada de Chabrier con su hija] han llegado: "Ya les he hecho aullar

起始价格  180 EUR

编号 251 - Emmanuel CHABRIER . 8 L.A.S. "Emmanuel" o "Emml", La Membrolle marzo-julio 1889, a SU ESPOSA Alice; 24 páginas la mayoría en 8, un sobre (algunas ligeras grietas en los pliegues). Hermosas y divertidas cartas a su esposa sobre su vida en La Membrolle durante la composición de Briséïs. [Correspondencia 89-19, 58, 60, 67, 68, 72, 73]. [Burdeos] Miércoles [13 de marzo]. Estancia en Burdeos para un concierto de sus obras, con arias de Le Roi malgré lui cantadas por Rose Delaunay y Frédéric Boyer: "esta tarde les hago ensayar la Chanson tzigane, la Entrée du Roi, & el dúo de Les Gondoles. [...] Esta noche, pasaré un rato en el Tribut de Zamora, una roustissure del Padre Gounod [...] Mañana, a las 8.30 h, ensayo en el teatro de todas mis piezas".... [La Membrolle] Jueves por la mañana [20 de junio]. Divertido relato de una boda de pueblo... ". Gayet y yo somos los testigos del novio; suprimimos nuestros apellidos, nombres, edades y cualidades; después del paso de faja bailado por el alcalde y la maestra que le sirve de secretaria, nos tomamos de nuevo del brazo y partimos hacia la iglesia; [...] a petición del novio, me precipito sobre una pieza de armonio; ¡dentro! - y toco algunos acordes nuevos en el ofertorio, la elevación y el Agnus. Mientras tanto, el padre de la novia, que es cantor, y otro señor, el padre de la hija de Nanie Chenesseau, tu vieja amiga, que también es cantor, gritaban Kyries a juego. Al final, toqué un poco más de tonterías; era mediodía y empezaba a hacer calor. - Teníamos hambre y aún más sed. - 70 a la mesa [...] A las 3 de la mañana, baile, petanca, billar, etc.; bailé como una marioneta hasta las 8 de la tarde. ¡Era infatigable! Era incansable. [...] A las 8 ½ de la mañana, cena; 100 personas; un montón de caras, gente mayor como sólo se ve en el campo; las niñas cantaban sus romances a los pajaritos [...] A las 11 ½ de la mañana, volvíamos a la cama. Reboté como un joven jaguar sobre mis bailarinas"... - 23 de junio. "Es Corpus Christi, y el golpe de los reposoirs. [...] Por fin hace sol; ¡eso siempre es bueno! porque vale la pena contarles que hace 4 días nos azotó una tormenta espantosa; el camino frente a la casa no era más que un torrente impetuoso, que arrasaba árboles enteros, carros, ganado y aves de corral, trilladoras, por no hablar de un gran número de mujeres, niños y ancianos, completamente ahogados y más o menos despojados de sus ropas. Era un espectáculo horrible. Desde mi escritorio no le di importancia. [...] Dentro de unos momentos, la banda de música local anunciará la llegada del Santísimo Sacramento y la fiesta continuará". Partió para Bayreuth el 19 de julio; "volví el 5 de agosto y partimos para Cusset. A finales de agosto, regresamos todos a La Membrolle hasta el 8 de febrero. El 8 de febrero, vuelvo a París contigo. Estoy cansado de estar solo. Tengo un truco para que no me molesten en París"... - Domingo [30 de junio]. Intsrucciones y recomendaciones financieras. - Martes [2 de julio]. "Tu madre te escribirá sobre los membrillos. Pero debes admitir que el openrier es una criatura incomprensible: si bebe brandy, le hace mal; si bebe leche, no le hace ningún bien; es mejor no ser openrier". Noticias varias... -5 de julio. Se queja de sus hijos: "¡Aquí hay dos desgraciados perezosos que pueden presumir de darme problemas! Estoy seguro de que me caerán mal. ¡Cuándo comprenderá ese gran cobarde de Marcel todos los sacrificios que hacemos por él y todas las molestias que me causa, yendo por ahí contando a todo el mundo su triste aventura! ¡Me rompe el corazón! [...] Oh, estos 2 holgazanes, estos 2 inútiles abonos me dan absolutamente asco. - Es muy triste tener que hablar así de los propios hijos"... - Sábado [6 de julio]. "Nunca en mi vida he querido dar mi brazo a torcer a Angèle. Sería una tontería. Me quedo para no ofender a su madre, pero me molesta. Le doy mi brazo a Made Grandin, el Sr. Sérée se lo da a tu madre y el Sr. Froget se lo da a su sobrina. Y me voy al día siguiente. - No inventes más historias de las que hay; ya es suficiente. - Ayer, durante la comida, traté de adivinar que Jean (que se compró un sombrero de copa de 18 francos que no volverá a ponerse) podría haberse casado con un sombrero redondo de fieltro que le habría venido muy bien más tarde... ¡Ah! Te aseguro que no era fresco; la abuela me habría tragado; me dio esta respuesta épica: ¡Eugène sí llevaba sombreros grandes, y tú sí te casaste con un sombrero grande! - No puedes responder a eso. Y me callé para no gritar"... Estrasburgo [18 de julio de 1889], viaje

起始价格  200 EUR

编号 252 - Emmanuel CHABRIER . 4 L.A.S. y 1 L.S., 1891-1893, al Sr. y la Sra. Henri BRUSSEL, 1891-1893; 8 páginas en-8 y 2 páginas en-12, sobres. París, 20 de marzo de 1891. "Ya que tiene tanto interés en apoderarse de mi pobre hijo, ¡sea castigado donde ha pecado! Te lo entrego"... 14 de abril de 1891. No era cuestión de que los chicos salieran solos por la noche... "Que Robert venga el sábado [...] veré con él su pequeña pieza de música; cenará con nosotros [...] cogeremos un carruaje hasta Erard's", y le llevaremos a casa... 1 de enero de 1892. Carta deseando suerte al Sr. Brussel: "Esperemos por fin; ¡si no tuviéramos esperanza, nos romperíamos la cabeza contra las paredes! Chabrier expresa su alegría al encontrar a su hijo Marcel: "Le he besado como un tonto"... Luego, sobre su trabajo en Briséis: "Me estoy hartando de refunfuñar todo el tiempo; daba vueltas en círculo, no cambiaba nada, la gente tomaba a un hombre excelente por el anticristo, ¡ah! me está fastidiando [...] La Membrolle y el tiempo horrible que hace allí, ¿no crees que voy a poder hacerlo? La Membrolle, con su tiempo horrible, no es el Paraíso de Mahoma, pero qué quiere que le diga, trabajo allí tranquilamente y París me agota"... Le gustaría ir a Argel: "Ya he trabajado bastante en mi vida, no me importaría un poco de éxtasis. - Ay, donde está la cabra atada, tiene que pastar"... 27 de marzo de 1893. Le gustaría llevar a Robert a La Membrolle: "Le enseñaré el salón donde compuse España, la Sulamite, À la Musique, Gwendoline, Le Roi malgré lui, el 1er acto orquestado de Briséis, la Bourrée fantasque, las Pièces pittoresques p. piano, etc... ¡Seguramente me emocionaré un poco cuando llegue! 30 de diciembre de 1893 [carta escrita por Alice Chabrier, firmada por ella misma y por Chabrier], tras el estreno de Gwendoline en la Ópera (27 de diciembre): "La velada de ayer fue absolutamente decisiva: un éxito aún mayor"... Se adjunta una nota a.s. a lápiz, 19 de febrero de 1891 (1 p. en -8, sobre), a Robert Brussel.

起始价格  60 EUR

编号 258 - Generales y Mariscales. Conjunto de 5 cartas de generales y mariscales del Segundo Imperio: - AMBERT (Joachim, general, 1804-1890), L.A.S., Tours, 17 de junio de 1835, 3 pp. in-8, dirigida a su tío, director del registro de bienes de Melun, relativa al asunto La Roncière (acusado injustamente de violación por la hija del comandante de la Escuela de Caballería de Saumur, el general de Morell, pariente cercano del mariscal Soult, Émile de la Roncière (hijo a su vez del célebre general del Imperio, enemigo del mariscal Soult) fue condenado el 10 de julio de 1835 a 10 años de prisión. Finalmente fue liberado y rehabilitado al cabo de catorce años y emprendió una brillante carrera colonial). Escribió: "[...] este asunto ha tenido una repercusión prodigiosa y no dudo de que su importancia me llamará a París como testigo. [...] Debo confesar que me entristece mucho la idea de comparecer ante un tribunal y tener que tratar con periodistas y con el público. Sé que estoy aquí en interés de la sociedad y necesito recordar el lema que siempre han practicado los Amberts de la estirpe más antigua: 'Haz lo que debas, pase lo que pase'..." [...]". Continúa diciendo que está agotado por la carga de trabajo adicional creada por el gran número de reclutas. Se siente desanimado y a veces piensa en abandonar "un trabajo tan ingrato y arduo, y marcharme a Guadalupe para ocuparme de los intereses económicos de mi padre para toda la familia". "Pero aparté estos pensamientos de mi mente y recobré el ánimo. Porque las injusticias me han vuelto enérgica. Me van entrando años y no hay futuro a la vista, y todos mis sueños de felicidad van desapareciendo uno a uno; es todo muy triste. [...]"" - BONNAL (Henri, general, 1844-1917), L.A.S., slnd (martes por la mañana, 9 h), hacia 1910 (según una nota manuscrita posterior a lápiz), carta de amor a su "amada Germaine". - GALLIFET (Gaston Alexandre Auguste, marqués de, general, 1830-1909), B.A.S., sl, 11 de febrero de 1896, 1 p. in-8 (""Monsieur, il n'a jamais été 'sérieusement' question de faire paraître mes mémoires [...]") + B.A.S., slnd (jueves a última hora de la tarde), a un amigo al que dio una cita ("[...] vous pourrez prendre, sur l'original, copie de 'L'Incident est clos'"). - TROCHU (Louis Jules, general, 1815-1896), L.A.S., Versalles, 28 de febrero de 1872, 1 p. in-8 a un colega (solicita 2 tarjetas de admisión para la sesión del viernes).

起始价格  15 EUR

编号 263 - Théophile Malo de LA TOUR D'AUVERGNE-CORRET (1743-1800) célebre guerrero y erudito, Primer Granadero de la República. - 2 MANUSCRITOS autógrafos; 1 página oblonga in-8 y 1 página y media in-4. Notas sobre la Casa de Auvernia; de 1423 con María de Boulogne a Catalina de Médicis, pasando por Jean STUART "Duque de Albania". Notas sobre la Casa de Estuardo. El primer STUART, rey de Escocia, fue Roberto II, hijo de Walter Stuart, cuyos descendientes siguen, así como la lista de los reyes de Inglaterra. La Tour d'Auvergne anota: "Jacques Stuart, excluido de la corona a causa de su religión, nacido el 21 de junio de 1688, casado en 7bre 1719 con Marie Clémentine, hija del príncipe SOBIESKI. Nota: Ha habido reyes de Polonia con este nombre. Marie Charlotte otra hija del principe Sobieski se habia casado con Charles Godefroi duc souverain et prince de BOUILLON padre de Godefroi Charles Henri duc regnant d'aujourd'hui "... - L.A.S. "La Tour d'Auvergne Corret volontaire à l'armée du Rhin", Bâle 23-24 prairial VIII (12-13 junio 1800), al citoyen Dhyesme Paulian l'aîné en Passy; 2 páginas y cuarto en-4, dirección. Hermosa carta escrita pocos días antes de su muerte (27 de junio, en la batalla de Oberhausen; a los 56 años, se había alistado voluntario). Está de camino para unirse al cuartel general del general MOREAU en Baviera... "... Por el ritmo al que van los franceses, que no marchan sino que parecen volar, bien podrían estar a 80 o 100 leguas de Basilea en 8 días, y antes de que me fuera posible unirme a ellos"... Tomará la ruta más segura vía Zurich y Constanza. "Informo que llegaré a mi destino en Memmingen, donde está el cuartel general, en 3 ó 6 días [...]. [...] El ejército de Moreau obtiene cada día nuevos éxitos, y el Telégrafo anuncia que el general SUCHET ha conseguido cortar el paso a 5.000 hombres del ejército al mando del general Mélas, los mismos que habían avanzado hasta el Var, y que los ha hecho prisioneros". Y añadió: "Si reciben cartas dirigidas a mí con el título de 1er granadero de los ejércitos, les ruego que retiren este título". Dejó en Huningue un gran perchero de cuero al cuidado del comisario de guerras Pauly: "Es también el depositario de mi arma de honor; en caso de mi muerte, le ruego que informe a mis parientes"... - P.A.S., "Observations additionnelles, et faites depuis la présentation au Directoire"..., 14 germinal VII (3 de abril de 1799); media página fol. con tachaduras y correcciones. "La partida de bautismo del ciudadano La Tour d'Auvergne Corret, en la que no se le designa con el nombre de Corret, no era más que un documento provisional, que esperaba el reconocimiento del padre, o de su representante. Su diploma de reconocimiento es, por tanto, la verdadera acta de su nacimiento"... Explica que su verdadero nombre es La Tour d'Auvergne, y que Corret se convirtió en su apodo... Adjuntamos 2 cartas dirigidas a él por el general de brigada DUMAS (Elizondo18 frimaire III) y del comisario ordonnateur LE FEUVRE (25 floréal VIII), relativas a su paga que será duplicada en homenaje a "su valentía, sus virtudes y el coraje que no cesó de desplegar para la defensa de la República". - L.A.S., Perpiñán 24 de diciembre de 1785, a M. de LA SALLE CEZEAUX, en Montréal du Condomois; 2 páginas y media en-4, dirigida con sello de cera roja de armas, con 2 páginas en-4 adjuntas. Quiere compartir con su amigo lo que le preocupa. "He recibido de Monsieur de Fremeux un plan muy sabio para mi conducta en España, y espero que siguiéndolo podré lograr un viaje exitoso, que él me dice que aprueba mucho". Será recomendado al Ministro de la Guerra en España. Además, esperaba obtener satisfacción "en cuanto a mi nombramiento de La Tour d'Auvergne, en mi comisión de capitán"; los negocios parecían ir bien... Partió para España: Escribe: "al alejarme [...] de las personas que me son tan queridas en mi patria, siento que no me separaré de ellas; mi corazón permanecerá siempre enteramente con el príncipe que me ha colmado de tantas bondades, con una hermana a la que estoy tiernamente unido, con mis camaradas y sobre todo con aquellos que, como usted, me han demostrado verdadero afecto"... Adjunta a su carta una copia autógrafa de una carta de M. de Mirbeck y dos cartas del duque de CRILLON, una dirigida a él, la otra al conde de Florida Blanca, recomendando a La Tour d'Auvergne Corret: "desciende de un hijo natural de S. A. le prince Henri de La Tour d'Auvergne, soberano de Sedan y de Bouillon"; lo presenta como "hombre de bien, por su probidad y sus virtudes sociales; como general, por su valor, y sus talentos militares"... Se adjunta una carta dirigida a él por su amiga Ana-J.

起始价格  100 EUR

编号 276 - Dominique Dufour de PRADT. Autógrafo L.A.S. y MANUSCRIT, París 13 de febrero de 1819; 1 y 6 páginas en-4. Revelaciones sobre su embajada en Varsovia. Envía a una dama "suplemens à l'ambassade de Varsovie", contando con su discreción... [Pradt publicó en 1815 su Histoire de l'ambassade dans le grand-duché de Varsovie, donde Napoleón le había nombrado en 1812]. "El respeto debido a los individuos, o dictado por las circunstancias, puede obligar a un escritor a sacrificar algunas partes de estos relatos, siempre que la verdad histórica no se vea alterada por estas restricciones [...]. [...] El autor de la embajada de Varsovia experimentó esa especie de remordimiento por el que la prudencia se venga, por así decirlo, de la precipitación, y vuelve a llamar al escritor que se ha abandonado a un primer movimiento [...].Por ejemplo, cómo hacer que la frase que leeremos a continuación aparezca con propiedad ante los ojos del emperador de Rusia, que había llegado a París por segunda vez con la espada en la mano, y que estaba allí cuando apareció la embajada [...] Igualmente para M. de TALLEYRAND. de TALLEYRAND. La palabra de Napoleón sobre él era sangrienta, y tanto más desafortunada cuanto que contaba una cosa verdadera"... Pradt ha suprimido pues de su manuscrito ciertas frases que transcribe aquí, en particular las palabras de NAPOLEÓN, que restaura aquí. Por ejemplo: "El emperador Alejandro se hace el amotinado, pero yo le aplastaré"; o sobre Talleyrand, a quien quería nombrar para Varsovia: "pero ha estado cotilleando con un puñado de viejas, es un hombre acabado"; así como un cruel comentario sobre la emperatriz de Austria. Pradt también da cuenta del general SEBASTIANI y de la defensa de París contra los aliados... Se adjunta un manuscrito: "Lettres de M. de Pradt à M. de Bassano depuis le 9 mai" (6 p. petit in-4, en carpeta titulada), un análisis de esta correspondencia del 9 de mayo al 13 de julio de 1812.

起始价格  70 EUR

编号 277 - Eugène ROUHER (Riom 1814-1884) estadista, ministro. - 7 L.A.S. y 4 L.S., 1846-1869; 11 páginas en 8 y 6 páginas en 4, varios encabezamientos, algunas direcciones y sobres (retrato y fotos adjuntos). 22 de enero de 1846, a su amigo el Dr. Ernest Chapus en Volvic, arreglos para el matrimonio de un joven con la hermana de Chapus. Como Ministro de Agricultura y Comercio. - 30 de septiembre de 1855, sobre el tema de las "trilladoras"... - 15 de agosto de 1856, sobre la atracción de los obreros hacia la industria que corre el riesgo de poner en peligro la agricultura... - Proyecto de telegrama para el Emperador relativo a las inundaciones.- 1855-1860, 4 l.s. a VATTEMARE sobre el comercio con los Estados Unidos. Como Ministro de Estado. - 30 de septiembre de 1864, consejo a un amigo para un acercamiento al Emperador. - 28 de mayo de 1869, a mi antiguo adjunto Bourlon, sobre las vacantes en el Senado. Se adjuntan cartas y documentos de la familia Rouher. - 4 L.A.S., 1870-1873; 19 páginas en 8 (algunos desperfectos en la 2ª). Richmond 23 de enero de 1870, a Clément DUVERNOIS. "Creo que un plebiscito que confirme el Imperio no es menos necesario que el que ratificará el tratado de paz [...] La correspondencia entre Bruselas y Londres no se expone a ninguna indiscreción. [...] Los acontecimientos se mueven con dolorosa rapidez"... Bruselas 13 de mayo de 1871, larga carta (10 p.) a un amigo, dando noticias de Chislehurst y de la salud de Napoleón III, y pensamientos sobre la situación política en Francia, y la posibilidad de una restauración del Imperio o de una monarquía. París, 7 de abril de 1872, a H. Villa, sobre Clermont y un periódico. Chislehurst 27 de enero de 1873, a M. Benazet, sobre el sentimiento de las campañas de Indre tras la muerte del Emperador, y el posible ascenso al trono del Príncipe Imperial... 3 L.S. adjuntos, 1874-1876.

起始价格  60 EUR