DROUOT
jueves 20 jun a : 14:00 (CEST)

Libros y manuscritos

Osenat - +33164222762 - Email CVV

66, Avenue de Breteuil 75007 Paris, Francia
Información Condiciones de venta
Live
Inscribirse en la subasta
261 Resultados

Lote 5 - KORAN. Alcorani textus universus. Patavii, ex typographia seminarii [es decir, Padua, de la imprenta del seminario], 1698. 2 volúmenes en folio, (4 de los cuales en blanco en el verso)-45-(3 de los cuales el último en blanco)-(2 de los cuales el segundo en blanco)-46-(2)-81-(3)-94-(10 de los cuales el último en blanco)-127-(11) + (8)-17-(3)-836 [erratas 1 a 441 y 444-838]-(12 de los cuales el último en blanco) pp, cartoné, lomo liso con etiquetas con título y signatura; encuadernación algo deteriorada con desgarro en la segunda tabla, manchas marginales, pequeños agujeros de gusano en la primera página del vol. II y desgarro en la última página del vol. II. II y rotura en la última página del vol. II (encuadernación contemporánea). II (encuadernación contemporánea). GRAN EDICIÓN ORIGINAL, la primera completa, de la Gran Obra de Ludovico Marracci. "EL PRIMER EJEMPLO EUROPEO DE UNA OBRA PROPIAMENTE FILOLÓGICA SOBRE EL TEXTO DEL CORÁN" (Tristan Vigliano). La primera, publicada originalmente en 1691 (Prodromus ad refutationem Alcorani, título intermedio del primer volumen), es una vasta introducción que incluye una vida de Mahoma y una crítica general de la religión islámica y de la moral musulmana, con un apéndice de la profesión de fe católica traducida al árabe. La segunda parte, que aparece aquí en su edición original (Refutatio Alcorani, título general del vol. II), comprende una edición árabe completa y una traducción latina del Corán, con un comentario crítico en latín. La edición del texto del Corán en caracteres árabes, aquí vocalizados con signos diacríticos, es la primera edición árabe completa realmente difundida: la edición impresa en Venecia hacia 1537-1538 sólo se conoce en un único ejemplar, y la edición dada en Hamburgo en 1694 no tuvo éxito (no iba acompañada de traducción). Ludovico Marracci señaló más tarde que el texto árabe de su libro había sido responsabilidad del cajista y que no era exactamente la versión que él mismo había utilizado, pero actualmente se considera que la lección es muy exacta. La traducción latina de Ludovico Marracci, por su parte, "es la traducción más notable del Corán realizada a principios de la era europea moderna. Ninguna otra traducción del texto coránico ha alcanzado tal precisión filológica, y nadie ha basado su obra en una colección tan extensa de comentarios islámicos" (Federico Stella). Supera a las traducciones latinas que la precedieron, incluida la de Robert de Ketton, escrita en 1143 a petición del abad de Cluny Pierre le Vénérable en el contexto de los inicios de la Reconquista en España, e impresa por primera vez en 1543 en Zúrich. Las dos traducciones anteriores a las lenguas vernáculas fueron también obras científicas muy modestas, la traducción italiana de Castrodardo (1547) y la francesa de Du Ryer (1647). En cuanto a los comentarios críticos de Ludovico Marracci, si bien se basaban en algunas obras de autores judíos y paganos, se distinguían sobre todo por el recurso, entonces inédito, a toda una parte de la exégesis islámica, en particular a los escritos de Ibn Abī Zamanīn, al-Mahāllī y al-Suyūtī, al-Baydāwī, al-Zamahšarī y al-Ta(labī. Así, "el textus universus de Alcorani marca un hito importante para los orientalistas cristianos y europeos del siglo siguiente. Fue ampliamente citado al menos hasta mediados del siglo XIX" (Federico Stella). CUARENTA AÑOS DE TRABAJO, PERO TAMBIÉN DE LUCHA CONTRA LA CENSURA. Ludovico Marraci comenzó su trabajo sobre el Corán en la década de 1650 y, a medida que leía más y más comentarios árabes, revisaba regularmente su traducción al latín. La cuestión de la publicación y traducción del Corán era de por sí cuestionable en Europa y en el seno de la Iglesia: el Papa Alejandro VII (1655-1667), por ejemplo, se opuso firmemente a ello, y no fue hasta el pontificado de Inocencio XI (1676-1689) cuando se restableció la tolerancia al respecto. Sin embargo, aunque varios cardenales, entre ellos Gregorio Barbarigo, apoyaron a Ludovico Marracci en su empresa, diversos errores y recelos en el seno de la Curia (especialmente el Santo Oficio) y de la imprenta Propaganda fide retrasaron la emisión del imprimatur, que en un principio se limitó al Prodromus (1691). La traducción latina con edición árabe comenzó a imprimirse en 1692 y se publicó en 1698, pero en Padua y con la aprobación de sólo dos miembros de la orden religiosa a la que pertenecía Marracci. LUDOVICO MARRACCI (1612-1700), UNO DE LOS GRANDES ORIENTALISTAS DEL SIGLO VII, era originario de Toscana e ingresó en la Orden de Clérigos Regulares de la Madre de Diu. Fue

Valorac. 3 000 - 4 000 EUR

Lote 6 - HUGO (Victor). Les Orientales. París, Gosselin, Bossange, 1829. In-8, (4 de los cuales el último en blanco)-xi-[uno en blanco]-424 pp, prospecto del editor (16 pp.), morocco azul noche, lomo acanalado, tabicado y decorado, múltiples filetes dorados con florones en las esquinas enmarcando las tablas, filete ondulado dorado en los bordes, marco interior de la misma piel decorado con un friso dorado, forros y guardas de moaré azul grisáceo, bordes dorados, cubiertas y lomo conservados; bordes y esquinas un poco rozados (Canape.R.D. - 1923). PRIMERA EDICIÓN. UNO DE 300 EJEMPLARES SIN MENCIÓN DE EDICIÓN, Y UNO DE LOS POCOS QUE POSEEN EL FAMOSO PROSPECTO ESCRITO POR SAINTE-BEUVE. Incluye el importante prefacio de Victor Hugo, fechado en enero de 1829: "este prefacio puede considerarse al mismo tiempo como un manifiesto romántico de capital importancia y como un primer paso hacia la doctrina del Arte por el Arte, que desembocará en la poesía parnasiana" (Élisabeth Barineau). Ilustrado a partir de dibujos del pintor Louis-Candide Boulanger, amigo íntimo de Victor Hugo y figura familiar en los círculos románticos: frontispicio grabado en cobre por Charles Cousin impreso en chine appliqué titulado "Clair de lune", viñeta grabada en madera al título titulada "Les Djinns". Un buen ejemplar, con 2 piezas: - Otra prueba del frontispicio, ésta en chine azuré appliqué. - HEREDIA (José-Maria de). Carta autógrafa firmada [a Victor Hugo]. París, 23 de enero de 1877. "Señor y venerado maestro, mi pobre y querida madre murió ayer repentinamente. Murió en mis brazos tan dulcemente como había vivido. Usted fue su primera y más profunda admiración, cuando ella vivía en los bosques de la isla de Cuba. La víspera de su muerte, a los setenta años, releía con entusiasmo Les Orientales para nosotros. Era tan inteligente como amable. Deja una huella indeleble en todos los que la conocieron. No quería enviarle, ilustre y venerado maestro, una banal carta de invitación. El funeral tendrá lugar mañana, miércoles, a las 10.30 horas, en la iglesia de Saint-François-Xavier, en el Boulevard des Invalides...". Procedencia: Dr. Lucien-Graux (placa de cuero) y Charles Hayoit (placa de cuero).

Valorac. 400 - 500 EUR

Lote 11 - PANAMÁ (Canal de). - BUNAU-VARILLA (Philippe). Panamá. La creación. La destrucción. La resurrección. París, Librairie Plon, 1913. Fort in-8, (6 de los cuales el primero y el último en blanco)-II-774-(2 de los cuales el último en blanco) pp. en morocco marrón, lomo acanalado, "Panamá" dorado en el centro de la primera lámina en una decoración floral policroma en mosaico, cabeza dorada, cubiertas conservadas; lomo ligeramente descolorido, una esquina recortada en las últimas hojas (École Estienne 1914). PRIMERA EDICIÓN. Con 20 ff. hors texte, es decir: 17 ff. de láminas fotográficas (2 bajo serpientes, una con pie de foto impreso), una f. de mapas, 2 ff. de perfiles topográficos). AUTÓGRAFO FIRMADO ENVOILADO "a Monsieur Jules Madeline, Presidente de "Le Matin". Le ruego acepte este libro como muestra de mi amistad. Su significado filosófico será enseñar que debemos centrarnos en los hechos y no en las opiniones para encontrar la verdad. Como tal, corresponderá a las tendencias de su mente... 25 de abril de 1913. RECUBIERTO CON UNA CARTA AUTOGRÁFICA FIRMADA POR EL AUTOR a Jules Madeline: "Ha tenido la amabilidad de contribuir al cordial y halagador acontecimiento con el que mis amigos han querido celebrar el feliz resultado de mis esfuerzos por salvar del vergonzoso olvido la gloriosa empresa de Panamá y hacer justicia al genio francés por su prodigiosa creación...". (París, 22 de febrero de 1928). PHILIPPE BUNAU-VARILLA, UNO DE LOS PADRES DEL CANAL DE PANAMÁ, había trabajado como ingeniero al lado de Ferdinand de Lesseps y se había convertido en director general de la Compagnie universelle du canal interocéanique de Panamá. Tras el escándalo financiero, fue él quien, con su hermano Maurice, relanzó con éxito el proyecto encontrando apoyo estadounidense. Philippe Bunau-Varilla y su hermano invirtieron parte de sus beneficios en la prensa, en particular en Le Matin, del que se hicieron cargo - irónicamente, este periódico había sido propiedad de Alfred Edwards, implicado en el asunto de Panamá.

Valorac. 150 - 200 EUR

Lote 12 - TRITHEMIUS (Johannes Heidenberg, conocido como Johannes Tritheim o). Poligrafía y escritura cabalística universal. [En el título:] En París, por Jaques Kerver, 1561. [En el colofón, f. 243 v°:] impreso en París, por Benoist Prevost, 1561. In-4, (18)-300 ff. incluyendo 2 portadas intermedias, impresas en rojo y negro en algunas partes; pergamino rígido, lomo liso con título marrón; manchas de tinta en el título (encuadernación moderna al estilo del siglo XVIII). EDICIÓN ORIGINAL DE LA PRIMERA TRADUCCIÓN AL FRANCÉS, por Gabriel de Collange, de este tratado publicado originalmente en latín en 1518 por el librero ambulante Johann Haselberger, e impreso probablemente en Basilea (Polygraphiæ libri sex). LIBRO DE SISTEMA QUE COMPRENDE 13 RUEDAS IMPRESAS ARTICULADAS. ILUSTRACIÓN GRABADA EN MADERA: encuadre repetido tres veces, sobre el título general y los 2 títulos intermedios (con las armas de Francia, la marca de Jacques Kerver y los emblemas y lema de Gabriel de Collange); retrato del traductor (xilografía en el reverso de cada título); ornamentación sobre y alrededor de cada rouelle; marca tipográfica de Jacques Kerver en la última página. LA PRIMERA OBRA IMPRESA SOBRE CRIPTOGRAFÍA, Y UN HITO IMPORTANTE EN LA HISTORIA DE ESTA CIENCIA. Aplicando una lógica matemática rigurosa, Trithemius desarrolló un sistema de cifrados por sustitución con distintas variantes: un polialfabeto consistente en la asociación de una letra con otra letra o con un número, utilizando a veces alfabetos antiguos, exóticos (por ejemplo, el amárico) o inventados; palabras latinas correspondientes a letras y colocadas en una oración (conocida como el "Ave María de Trithemius"); palabras inventadas que sustituyen cada una a una letra; palabras en las que hay que utilizar una de cada dos letras para escribir un mensaje cifrado. Tomando todas las técnicas en su conjunto, Trithemius describe un total de casi 2000 alfabetos criptográficos con innumerables permutaciones. Estas permutaciones deben realizarse de diversas maneras y, por primera vez en la historia de la criptografía, utilizando tablas hash precursoras del "cifrado de Vigenère" (Blaise de Vigenère añadiría el principio de una clave), adoptando algunas de sus tablas la forma de ruedas articuladas. UN HUMANISTA ALEMÁN, ABBE BENEDICTIN JOHANNES HEIDENBERG (1462-1516), nacido en Trittenheim y conocido por el nombre de Tritheim, fue director del monasterio de Spanheim de 1483 a 1506, y después del de Würzburg. Fue autor de importantes obras sobre historia, hagiografía y teología, la mayoría de las cuales se publicaron después de su muerte, pero se difundieron en forma de manuscritos durante su vida. Gran erudito, frecuentó la corte del emperador Maximiliano y estuvo en contacto con intelectuales como Johannes Reuchlin, Heinrich Cornelius Agrippa von Nettesheim y Jakob Wimpfeling. No obstante, algunas de sus obras causaron controversia: su Poligrafía, que era racional pero a veces utilizaba signos desconocidos para los lectores; su Esteganografía, que preveía la comunicación a través de seres sobrenaturales; y su tratado Sobre las siete causas segundas, que evocaba los espíritus que mueven el mundo después de Dios. También se interesó mucho por la alquimia, de naturaleza esencialmente espiritual, como se desprende de su correspondencia con Paracelso. Estos aspectos poco ortodoxos de su actividad intelectual le valieron ser acusado de brujería, en particular por el humanista francés Charles de Bovelles, y provocaron una revuelta entre los monjes de su abadía de Spannheim, lo que le obligó a renunciar a su dirección.

Valorac. 1 200 - 1 500 EUR

Lote 14 - CONJUNTO de 6 volúmenes encuadernados. CLEOMEDE. Meteora græce et latine. Burdigalæ, apud Simonem Milangium, 1605. In-4, pergamino flexible y dorado; muchas manchas (encuadernación contemporánea). - DELLA PORTA (Giambattista)]. De Furtivis literarum notis vulgo de Ziferis libri quinque. Neapoli, apud Joannem Baptistam Subtilem, 1602. En folio, pergamino rígido de sustitución, estuche de cartón (encuadernación moderna). Nueva edición ampliada de esta obra publicada originalmente en 1563. - GIDE (André). Les Cahiers d'André Walter. Manuscrito. [Probablemente 1920-1930]. In-4, volumen encuadernado en rústica, carpeta y estuche de tapa dura desgastados. Volumen preparatorio para una reimpresión. - LA RUE (Charles)]. Manuscrito titulado "Astrologiæ nova methodus". [Siglo XVII]. In-folio, pergamino semiduro (encuadernación contemporánea), dibujos modernos sobre tablas, estuche de cartón (estuche moderno). Copia de una obra publicada anónimamente por Charles La Rue, capuchino bajo el nombre de Yves de Paris. La estampa fue condenada al fuego. - LEFEVRE D'ÉTAPLES (Jacques). In hoc opere continentur totius philosophiæ naturalis [Aristotelis] paráfrasis. Parisiis, ex officina Simonis Colinæi, 1521. In-folio, becerro marrón con decoración en frío sobre tablas de madera; primera cubierta desprendida (encuadernación contemporánea). - SAINT-CYRAN (Jean Duvergier de Hauranne, abate de). Manuscrito titulado "De la pauvreté". [siglo XVII]. In-4, cerca de 65 pp, pergamino rígido antiguo con título en tinta posterior en el lomo, volumen colocado en un estuche con lomo de chagrin negro (Ateliers Laurenchet). Ejemplar casi completo de sus Pensées chrétiennes sur la pauvreté (publicado originalmente en 1670), a excepción del principio y el final del texto. Sigue una traducción francesa de algunos salmos y, por último, la traducción francesa de parte de una carta de San Bernardo. Inscripción antigua en tinta en una de las guardas: "De la biblioteca de la Chevalière d'Éon".

Valorac. 1 000 - 1 500 EUR

Lote 15 - Conjunto de 15 volúmenes impresos y una fotografía. CLAUDEL (Paul). Le Chemin de la croix. París, Guido Colucci, 1944. Gran in-4, media marquetería negra con bandas y parches de pergamino blanco en las tablas, firmado por Hoche Bellevallée, estuche forrado. Edición de 250 ejemplares numerados, éste de 200 en auvergne. Ilustraciones en el texto de Gio COLUCCI, incluida una a toda página. - LE LIVRE DE JOB (LE). Niza, chez Joseph Pardo (Sefer), 1961. In-folio, marroquín firmado por Bellevallée, estuche canteado. Edición de 249 ejemplares numerados en vitela Docelles. Ilustración grabada en cobre por Marc DAUTRY, realzada con colores. Ejemplar incompleto de la hoja justificativa. - MONTHERLANT (Henry de). Encore un instant de bonheur. [París], Société du livre d'art, 1955. In-folio, morocco medio granate con esquinas firmadas por Hoche Bellevallée. Edición impresa en vitela Vidalon a 150 ejemplares numerados y algunos ejemplares sin justificar, entre ellos éste. Ilustraciones grabadas al cobre en el texto por Jean CARTON, entre ellas varias a toda página. Ejemplar enriquecido con una de las 20 suites sin numerar en crema Montval de planchas rechazadas. - LA PASIÓN SEGÚN SAN LUC (LA). París, Pierre Bricage, 1959. In-folio, marroquín burdeos firmado por Hoche Bellevallée. Edición de 104 ejemplares en papel fuerte color paja, numerados y firmados por el artista, éste nº 70. Ilustrado en color por Aimé Daniel STEINLEN. Ejemplar enriquecido con 3 dibujos originales en color firmados por este artista. - STENDHAL (Henri Beyle, dit). Vida de Napoleón. Boulouris [Saint-Raphaël], editado por Baniyan, 1965. In-folio, medio morroco verde oscuro con esquinas firmadas por Hoche Bellevallée. Ejemplar numerado en vitela Lana. Ilustraciones en color en el texto de Jean GRADASSI, entre ellas varias a toda página. - Etc. ALBIN-GUILLOT (Laure). Fotografía que representa un bodegón con rosas. Impresión firmada, enmarcada bajo passe-partout.

Valorac. 200 - 300 EUR

Lote 16 - BARTHOLDI (Augusto). Carta autógrafa firmada a un "querido Señor". París, 28 de octubre de 1881. 2 pp. 1/2 in-8, membrete impreso con su monograma. "Si he tardado en contestar a su amable carta, es porque HE ESTADO MUY OCUPADO DESDE ESTOS ÚLTIMOS DÍAS CON LOS ASUNTOS DE MI ESTATUA EN AMÉRICA. Me ha complacido mucho saber que mi propuesta era aceptable para usted, porque estaba teniendo muchos problemas para terminar la estatua de Rouget de Lisle, y las exigencias de los fundidores me lo impedían. Estaré listo en el momento que usted me indique, y esto me permitirá estudiar y trabajar en mi obra este invierno con todo el cuidado y el placer que me complace darle. Le agradezco mucho sus amables pensamientos para conmigo, ya he sido pasado varias veces por alto para premios oficiales por candidatos más activos que yo; pero siempre he preferido esperar estas cosas por la espontaneidad de los acontecimientos o por la influencia de personas que me estiman. Estoy muy conmovido... por los sentimientos que me ha expresado en esta ocasión. He tomado buena nota de sus observaciones sobre la corona del conde y las inscripciones. Necesitaré un dibujo que pueda ser presentado al Consejo para su aprobación. En cuanto a las inscripciones propuestas por el Sr. de Ronchaud [el historiador y director de los museos nacionales Louis de Ronchaud], estoy muy satisfecho, porque ya he buscado a ver si encontraba algo en Victor Hugo; haré un esquema de los paneles laterales...". LA ESTATUA DE LA LIBERTAD fue diseñada por el escultor Auguste Bartholdi, con estructura metálica del arquitecto Eugène Viollet-le-Duc y luego del ingeniero Gustave Eiffel. Tardó casi diez años en completarse, desde los trabajos iniciales en 1875 hasta su instalación e inauguración en Nueva York en 1886. - En cuanto a la estatua de Claude-Joseph ROUGET DE LISLE, fue objeto de una suscripción nacional bajo la presidencia de honor de Victor Hugo, y se inauguró en Lons-le-Saunier, lugar de nacimiento del autor de La Marsellesa, en agosto de 1882. "ESTAMOS RODEADOS DE MARAVILLAS, ES CUESTIÓN DE VERLAS Y HACERLAS VER...".

Valorac. 300 - 400 EUR

Lote 18 - CASSATT (Mary). Carta autógrafa firmada a Achille Segard. Villa Angeletto en Grasse, "31 de diciembre" [1912]. 3 pp. 1/2 in-12, orla de luto. "ACABO DE LEER SU ARTÍCULO SOBRE DEGAS [en el Eco de París], me lo ha dado M. Durand-Ruel [el marchante Paul Durand-Ruel, próximo a los impresionistas], está visitando a Renoir para recuperarse de la fatiga de la venta Rouart [las dos primeras partes de la venta de la colección Rouart tuvieron lugar del 9 al 18 de diciembre de 1912, con Paul Durand Ruel como experto]. He leído su artículo con gran interés. Degas nunca ganó el Prix de Rome, la sola idea le haría saltar... NO CREO QUE SEA JUSTO DECIR QUE A LAS MUJERES... NO LES GUSTABA SU ARTE. El primer Degas que fue a América lo compró una joven, y sé de otros, y en la venta había varias mujeres entre los compradores. Nos hubiera gustado estar, sólo que los precios eran mucho más altos de lo que suponíamos. Un amigo dejó un precio de 75.000 fcs por Les Modistes y no lo consiguió... Hemos tenido mucho sol aquí, pero me ha llevado un tiempo aclimatarme y todavía no he vuelto al trabajo...". La pintora Mary Cassatt, vinculada a los impresionistas, fue una de las pocas que encontró el favor de los ojos críticos de Edgar Degas: los dos artistas entablaron una amistad no exenta de tormentas debido a sus fuertes caracteres. En mayo de 1913, el escritor y crítico de arte y literatura Achille Segard publicó el primer estudio dedicado a Mary Cassatt: Un Peintre des enfants et des mères (Un pintor de niños y madres), publicado por Ollendorff. Mary Cassatt.

Valorac. 200 - 300 EUR

Lote 20 - GREUZE (Jean-Baptiste). Carta autógrafa firmada a Jean Tupinier. S.l., 10 nivôse an VII [30 de diciembre de 1798]. Una p. en-4, dirección al dorso. "Mi querido compatriota, no podría estar más preocupado por su salud. Hace tanto tiempo que no recibo noticias suyas, que temo haber perdido su amistad, o que esté enfermo; estos dos acontecimientos me harían inconsolable; si, por tanto, siente amistad por mí, escríbame tan pronto como pueda, si quiere tranquilizarme. Siento que mi afecto debe ser una carga para usted; sé cuántas molestias se ha tomado por mí. NO HABLO DE MI GRATITUD, SERÁ SIEMPRE ILIMITADA. Me daría el mayor placer si pudiera vender la casa de la herencia de mi hermano lo antes posible. Tengo razones muy esenciales para pedírselo. Si hay otras recuperaciones, las harás más tarde. Le abrazo de todo corazón y soy de por vida su buen amigo Greuze. Le ruego presente mi respetuoso homenaje a m[a]d[am]e su esposa. Mis hijos te envían mil millones de amor. JEAN-BAPTISTE GREUZE PINTÓ EL RETRATO DE JEAN TUPINIER. Antiguo juez de paz de Tournus, ciudad natal de Greuze, Jean Tupinier (1753-1816) fue juez del Tribunal de Casación (1791), miembro del Consejo de los Quinientos (1797), luego miembro del Senado conservador (1802) y representante en la Cámara durante los Cien Días (1815). Gracias a él, Jean-Baptiste Greuze, casi arruinado por el papel moneda y una esposa derrochadora, consiguió ganar un caso crucial relativo a la herencia de su hermano Jacques Greuze, sacerdote emigrado. En agradecimiento, retrató a Jean Tupinier.

Valorac. 200 - 300 EUR

Lote 21 - MAGRITTE (René). Carta autógrafa firmada al escritor Marcel Béalu. Bruselas, [21 de septiembre de 1953 según el matasellos]. Una p. 3/4 in-8, sobre firmado conservado. "Mi querido Béalu, gracias por "La Légende des siècles" [publicado por Marcel Béalu en 1953, con ilustraciones de Flora Klee-Palyi], que he leído inmediatamente con gran atención. Lo que me parece muy meritorio -además de las cualidades de su escritura- es que el "tema" del que habla difícilmente es "interesante" para quienes juzgan un tema por su "actualidad". Y sin embargo, SI HAY UN tema REALMENTE actual, ES LA VIDA Y LA MUERTE. Podemos pensar honestamente que en la medida en que algo es "de actualidad", como un discurso político sensacionalista, es totalmente impotente cuando se trata de lo que realmente nos concierne. Tu "Leyenda de los Siglos" escapa a la impotencia de la mayoría de los ejercicios literarios que hacen las delicias de los maniáticos divertidos o siniestros estrictamente ligados a la "actualidad" - "los viejos gorditos y rosados" dice mucho más que las laboriosas obras científicas que, creyéndose concernidas por la vida y la muerte, hablan de otra cosa muy distinta: estrictamente de ciencia. Así que, afortunadamente, la investigación científica sólo podría decir tonterías (o desviar la pregunta) si se aventurara a explicarte por qué "todo lo que le rodeaba y su propia estancia en aquellos lugares no tenían más realidad que los sueños." Atentamente... " ADJUNTO: RAFFAËLLI (Jean-François). Carta autógrafa firmada. París, 28 de mayo de 1917. "He dado tal número, y por tal valor, de mis cuadros que no puedo enviarle nada...". (3/4 p. in-12). "EL PAÍS... ES SIN EMBARGO MUY HERMOSO... TRABAJO MUCHO ALLÍ (DIBUJOS, ACUARELAS, PINTURA)...".

Valorac. 200 - 300 EUR

Lote 24 - MONDRIAN (Pieter Cornelis Mondriaan, conocido como Piet). Carta autógrafa firmada "Piet Mondrian", en francés, [a Alfred Roth]. [París], "rue du Départ 26", "sept. 2 pp. in-8. "Mi muy querido amigo, ESTOY MUY CONTENTO de que tengas trabajo que hacer y de que pienses en mi arte y en mí, y DE QUE TE GUSTE TENER UN PINTURAJE MÍO CERCA. Ya te habría enviado uno, si varias exposiciones no se hubieran llevado todo mi trabajo. He enviado un cuadro a Barcelona, 4 a Zurich, donde está a punto de inaugurarse una gran exposición. Y en Amsterdam hay dos exposiciones, una en octubre y otra en noviembre. Tal vez me quede un cuadro en noviembre para enviarte. POR FAVOR, ESCRÍBEME SI PREFIERES AZUL Y AMARILLO, BLANCO Y GRIS O ROJO, UN POCO DE AZUL Y AMARILLO Y BLANCO Y GRIS. Estas últimas obras (con rojo) son más "reales", las otras más espirituales, más o menos. Y si te lo puedo enviar a portes debidos, porque hace mucho que no vendo. El precio oficial ahora es de al menos 3000 francos franceses, pero 1500 francos esta bien para ti. Stam [el arquitecto vanguardista, urbanista y decorador neerlandés Mart Stam] me vendió algunas obras en primavera en Frankfurt: el cuadro que tanto te gustó lo compró él mismo por 3000 fr. Ahora está ganando algo de dinero y es muy amable por su parte pensar en mí...". ALFRED ROTH (1903-1998) FUE UNO DE LOS PRINCIPALES ARQUITECTOS MODERNISTAS DE SU ÉPOCA: a través de sus edificios, sus publicaciones (La Nouvelle architecture, 1940) y su enseñanza, fue la figura central del Neues Bauen.

Valorac. 1 000 - 1 500 EUR

Lote 30 - CARLOS VIII. Carta firmada "Carlos" A LODOVICO SFORZA. Lyon, 16 de abril [1494]. Una p. in-8 oblonga, dirección en el reverso. "MI COUSIN, LE CAPPITAINE DIMENCHE DU REGNIER S'VA PAR-DELA POUR RECOUVRER SA PLACE DE BON VOISIN ASSISE OU MARQUISAT DE SALUCES que luy detient Anthoine-Marie de Sainct-Severin ainsi qu'il m'a dit, aussi pour avoir son droit de la succession de Becquerie qui luy appartient a cause de sa grand-mere, et pour ce que, obstant mon service ou tousjours ledit cappitaine a été occupé, Confío en que procuraréis que sea ardiente hacia el dicho de Sainct-Severin para que recupere su dicho lugar y, con respecto a la dicha propiedad asentada en el condado de Pavye y el ducado de Millan, le deis una buena y breve expedición de justicia, y al hacerlo me daréis un muy agradable placer, y adiós mi primo... " CARLOS VIII PREPARÓ ENTONCES SU EQUIPO PARA NÁPOLES, con la intención de tomar posesión del trono arrebatado por los aragoneses a la Casa de Anjou, cuyos derechos había heredado. De Lyon partió en septiembre de 1494 para librar lo que desde entonces se ha denominado la primera "Guerra de Italia". REGENTE Y FUTURO DUQUE DE MILÁN (diciembre de 1494), LODOVICO SFORZA (1452-1508) llevaba entonces el título de duque de Bari ("mi primo el duque de Bar"), y seguía siendo aliado de Francia. - LA CONDOTTIERE ANTONIO-MARIA SANSEVERINO ("Anthoine-Marie de Sainct-Severin"), entonces al servicio de Lodovico Sforza, pronto pasaría al de Carlos VIII. - MAITRE D'HOTEL DU ROI Y CAPITÁN DE 100 LANCES, DIMANCHE DU RAYNIER era un piamontés que entró al servicio de Francia y se instaló en Touraine tras casarse con una mujer de la casa Maillé: nieto del marqués Thomas de Saluces (fallecido en 1416) y de Marguerite de Pierrepont (fallecida en 1419), reclamó una parte de la herencia de la familia Beccaria, aliada de los Saluces. ADJUNTO, copia manuscrita de época de una decisión del Parlamento de París (1483) que anula una sentencia del senescal de Poitou, el célebre memorialista PHILIPPE DE COMMYNES (12 pp. 1/2 in-folio).

Valorac. 600 - 800 EUR

Lote 32 - ANJOU (François de Valois, duque de). Carta firmada con 4 palabras autógrafas, dirigida al duque Carlos III de Lorena. Mante, 18 de junio de 1581. 2/3 p. folio, rastro de lengüeta en el verso; pequeñas grietas debidas al sistema de cierre de la carta y restos de sello de lacre rojo. "Hermano mío, bien has oído que con insistente re[quê]te de messres du clergé, noblesse tiers estat de Cambray et du pais de Cambresis, j'ai accepté leur protection; incité aussi à ce devoir par les mauvais comporttemens des ministres du roy d'Espagne en leur endroict. Ahora que están oprimidos y desde hace mucho tiempo sitiados, he deliberado de acuerdo con mi promesa de ayudarles, y con este fin HE LEVANTADO UNA TROPA DE UN MILLÓN DE REISTROS QUE NO PUEDEN LLEGAR SIN PASAR POR ALGÚN ENDROTO DE VUESTRAS TIERRAS. TE RUEGO QUE SEAS TAN AGRADABLE DE CONCEDERME ESTE PASAJE, con la seguridad de que se comportarán de tal manera que tus súbditos no sufran molestias, y me obligaréis a reconocer este placer con toda la buena voluntad que podáis desear de mí que, con la seguridad que tengo de que me concederéis esta plegaria, rogaré al Creador, hermano mío, que os conceda, con buena salud, una larga y feliz vida... [de mano del duque de Anjou:] Vostre trés affectionné frère Françoys". FRANCIS DE VALOIS (1554-1584) fue el último hijo de Enrique II y Catalina de Médicis. Era el menor de sus hermanos, pequeño de estatura y marcado por un grave ataque de viruela. Al principio, se vio confinado a puestos subalternos y albergaba muchos celos hacia sus hermanos. De fuerte personalidad, culto, poco religioso, bisexual y capaz de hacerse una clientela entre la nobleza católica y protestante, frecuentó a los malcontentos y participó en conspiraciones. En 1575 abandonó la Corte y entró en abierta rebelión, hasta la llamada Paz de Beaulieu, concluida en 1576, en virtud de la cual fue nombrado duque de Anjou con un rico apanamiento. Sin embargo, no cesó en su agitación, permitiendo a sus favoritos insolentarse en la Corte, levantando tropas ilegalmente y manteniendo correspondencia directa con soberanos y príncipes extranjeros. Reconocido como conde de Flandes y duque de Brabante por los rebeldes de los Países Bajos españoles, el duque de Anjou dirigió una intervención militar por iniciativa propia, pero sin éxito. Finalmente, tras un matrimonio frustrado con Isabel I de Inglaterra, rechazó otros matrimonios y no tuvo heredero, lo que contribuyó a la extinción de la rama de los Valois.

Valorac. 200 - 300 EUR

Lote 36 - SULLY (Maximilien de Béthune de). Carta autógrafa firmada "Maximilian de Bethune", [dirigida a Pierre Jeannin]. París, mayo de 1609. 2 pp. gran folio, algunas manchas, tres márgenes reforzados. "Monsieur, j'ai veu par vos lettres et coppies des actes que m'avés envoyés comme toutes choses se sont passees touchant ce qui concerne les affaires de mon cousin le prince d'Espinoy, par toutes lesquelles choses je juge que vos preudence et fermetté d'esprit sont très necessaires en la conduite et résolution d'une affaire contestee et dont nul autre que vous n'aurait obtenu un tel avantage. Por lo tanto, mi dicho primo y yo le damos las gracias por las numerosas pruebas que nos ha dado y permaneceremos para siempre muy agradecidos a usted y decididos a corresponderle con toda clase de servicios. Ahora, sobre todo porque preveo que NO DEJARÁN DE HABER DISPUTAS Y ANIMOSITAS ENTRE EL PRÍNCIPE D'ESPINOY Y LA PRINCESA DE LIGNE, Y COMO SOY PARIENTE DE AMBOS DESEO RECONCILIARLOS y procurar que todas las cosas transcurran amigablemente, le ruego que usted mismo haga algunas propuestas a la Princesa de Ligne, ya sea de alianzas, matrimonios o sumisión de arbitrajes como mejor os parezca, pues lo que resolváis me someteré a ello, PERO OS RUEGO QUE LAS APERTURAS QUE HAGÁIS SEAN CONSIDERADAS DE TAL MANERA QUE NO PUEDAN PERJUDICAR LA VENTAJA EN QUE NOSOTROS NOS ENCONTRAMOS AHORA, A CAUSA DEL TRATADO DEL TREVE. En cuanto a las pretensiones que pueda tener la Princesa de Ligne después de expirado dicho tratado, es cosa que se remediará y que el tiempo aún puede facilitar, por lo que en modo alguno se me aconseja que se me retenga de esta consideración y aprehensión. En cuanto a los asuntos generales, no le escribiré nada sobre ellos, dejándolo todo a las cartas del Sr. de Villeroy y al informe que le hará el Sr. de Préaux [el Secretario de Estado Nicolas de Neufville, Señor de Villeroy, y Charles de L'Aubespine, Abad de Préaux, enviado extraordinario a los Países Bajos, futuro Guardián de los Sellos]. Le ruego continúe con el favor de sus buenas gracias y esté seguro de mi afecto y fiel servicio que son enteramente suyos. En esta verdad, beso sus manos...". JEANNIN ENVIADO EXTRAORDINARIO A LA HAYA En mayo de 1607, el presidente Jeannin había sido enviado a La Haya para ayudar al embajador Buzanval a negociar el reconocimiento de la independencia de las Provincias Unidas o al menos una tregua con España - Enrique IV le pidió también que estudiara un proyecto de Compañía Francesa de las Indias Orientales. En enero de 1608, Jeannin consigue la firma de un tratado de alianza entre Francia y las Provincias Unidas y, el 9 de abril de 1609, logra una tregua en las hostilidades entre España y las Provincias Unidas (Tratado de Amberes), que constituye un paso importante hacia el reconocimiento de la independencia de estas últimas. Regresa a París en el verano de 1609. DISPUTAS SUCESORIAS EN LA FAMILIA DE SULLY EN UN CONTEXTO DE TENSIONES EUROPEAS. El duque de Sully no sólo era tío lejano, sino también tutor de Guillaume de Melun (1588-1635), príncipe de Épinay (condestable hereditario de Flandes, senescal y gran bailío de Hainaut) y de la hermana de éste, Anne-Marie de Melun, princesa de Ligne. Huérfanos de padre desde 1594, llegaron a disputarse la herencia, el príncipe d'Épinay apoyado por Enrique IV a través de Sully, la princesa de Ligne apoyada por su marido a través del rey de España. Sully había conseguido en 1598 que el Tratado de Vervins incluyera una disposición específica relativa a sus protegidos, y volvió a conseguir en 1609 que el Tratado de Amberes les dedicara un artículo. PIERRE JEANNIN (1540-1623), uno de los grandes diplomáticos y ministros de los regímenes de Enrique IV y Luis XIII, era de origen modesto y llegó a ser presidente del Parlamento de Dijon (1581). Católico moderado, fue leal y entró al servicio del duque de Mayenne, para quien realizó varias misiones políticas y diplomáticas. En 1595, se unió a Enrique IV, que lo nombró Consejero de Estado al año siguiente y lo utilizó en importantes puestos diplomáticos. La tregua de 1609 entre las Provincias Unidas y España, de la que fue artífice, le valió los elogios de Scaliger, Barneveldt y el cardenal Bentivoglio. Tras el asesinato de Enrique IV, fue uno de los "barbones": Marie de Médicis le demostró su confianza nombrándole Superintendente de Finanzas, cargo que también ocupó bajo Luis XIII. En 1656 se publicó una recopilación de sus negociaciones diplomáticas.

Valorac. 400 - 500 EUR

Lote 37 - LUIS XIII. Carta firmada "Luis" AL PRÍNCIPE DE CONDE. París, 18 de diciembre de 1626. Una p. in-8, dirección en el lomo con restos de sellos armoriales de cera roja, pequeña falta angular. "Primo mío, habiendo hecho una asamblea de notables en mi ciudad de París para tener su consejo sobre los reglamentos que deseo hacer para la reforma de mi Estado, he querido informarte de ello antes de que pasen más allá y enviarte al señor de Guron [Jean de Rechignevoisin] sobre este asunto para hacerte saber que siempre estaré muy complacido de darte una parte de lo que deliberaré para el bien de mi reino, Estoy seguro de que desearéis hacerlo como estáis obligado, puesto que sois lo que sois, lo que me convencerá tanto más para tentaros a continuar mi aff[ecti]on tan de todo corazón como ruego a Dios, mi primo, que os conserve en su s[ain]te tutela... " HENRI II DE BOURBON-CONDE (1588-1646), RIVAL ENAMORADO DE HENRI IV Y REBELDE ARREPENTIDO: aunque de linaje protestante, fue educado como católico a petición expresa del Papa, que lo exigió para permitir la absolución de Enrique IV. Tras casarse con Marie de Médicis, el rey apartó al príncipe de Condé de la sucesión al trono y, enamorado de Charlotte-Marguerite de Montmorency, la convirtió en su esposa con la esperanza, a cambio de favores, de que fuera un marido complaciente. El príncipe abandonó Francia para alejar a su esposa de la enamorada soberana, e incluso luchó durante un tiempo contra las tropas francesas en Italia. De regreso a Francia tras el asesinato de Enrique IV, el príncipe de Condé participó en las rebeliones al principio del reinado de Luis XIII, pero luego hizo una sumisión que resultó sincera, aceptando incluso casar a su hijo (el futuro Gran Condé) con una prima-abuela de Richelieu: obtuvo así importantes ventajas, como el gobierno de Borgoña y la herencia de su cuñado, el mariscal duque de Montmorency (decapitado en 1632 por traición).

Valorac. 1 000 - 1 500 EUR

Lote 39 - RICHELIEU (Armand-Jean Du Plessis de). Firmado "Le card De Richelieu". [al mariscal Jacques Nompar de Caumont, futuro duque de La Force]. Pont-de-Bonvoisin [en el actual departamento de Isère], 16 de junio de 1630. una p. folio, pequeña falta con daños en algunas letras. En el contexto de la Guerra de los Treinta Años, Luis XIII y Richelieu se involucraron en la disputa por la sucesión de los ducados de Mantua y Monferrato, poniéndose del lado de Carlo Gonzaga, duque de Mayenne (hijo del duque de Nevers), contra el primo de éste, Ferdinando Gonzaga, duque de Guastalla, aliado de su pariente el emperador Fernando II (esposo de Eleonora Gonzaga). El duque de Saboya se había puesto del lado del Emperador, esperando que se le concediera el ducado de Montferrat, que estaba encerrado dentro de sus Estados. "Consideramos muy oportuno todo lo que contiene el memorándum traído por el caballero de Monsieur de Montmorency con fecha del diez de junio. Será una gran ventaja si podemos ocupar los puestos que Monsieur le Marechal de La Force... espera. No hay necesidad de enviar de vuelta los caballos de cañón que están en Piamonte para ir a pedir las piezas que están en Ambrun, porque seiscientos están siendo enviados desde aquí en este momento que los llevarán en su camino, y los que están en Piamonte son necesarios con el ejército. EL REY ESTÁ ENVIANDO EN ESTE MOMENTO UN GENTILHOMAN A DAUPHINE CON DEPRECIACIONES MUY EXPRESAS PARA ENVIAR EN DILIGENCIA A TODA LA CAVALERIA QUE DEBE VOLVER A PIEDMONT, a doce compañías de las cuales les estamos haciendo tomar el camino por el valle de Queyras y el paso de La Croix a causa de la peste, y para las otras cuatro que están en Val-Louyse, es necesario que pasen por Pragella [hoy Pragelato-Ruà en Piamonte], pero uno se encargará en Pignerol de enviar a su encuentro para aconsejarles los alojamientos que deberán tomar para no caer en los que estén infectados. Para facilitar el paso de estas tropas, se está enviando a Ambrun el dinero del monstruo que pasará con ellas para que se les entregue más allá de las montañas. Ya se ha informado que cm ll [cien mil libras] siguieron a los veinte mil ecus ya recibidos, y que M. d'Hemery [Michel Particelli d'Émery, hijo de un banquero italiano, entonces al servicio de Richelieu] todavía lleva consigo clxm ll [ciento cuarenta mil libras]. Monsr le marquis d'Aluye [oficial François d'Escoubleau de Sourdis, marqués d'Alluye] se encargará de que las tres couleuvrines que están en Sezane [hoy Cesana en Piamonte] estén en Oulx listas para partir cuando pasen los caballos de artillería que parten de aquí con sus balas de cañón y demás cosas necesarias. LE ROY VA A LYON POUR SE RENDRE SANS FAULTE LE 22e DANS LA M[A]URIENNE par où Sa Majesté fait passer son armee, les estappes estant dressees pour cet effet. Entonces la ciudad de Montmeillian, los fuertes de Charbonnieres, Pontamafré, y el de St-Michel serán rendidos. Entonces solo quedara el fuerte de Montmeillian en toda Saboya, los de Lugles y Alinges habran sido rendidos hace dos dias. Se enviará el monstruo para la compañía de jinetes del Conde de Lucerna [Luserna, en Piamonte], y se remediará la falta de fondos, para lo cual el Sr. Servient [Abel Servien, Secretario de Estado de Guerra] ha escrito al Mar[ech]al [Henri] de Schomberg.

Valorac. 1 000 - 1 500 EUR

Lote 41 - MAINTENON (Françoise d'Aubigné, marquesa de). Carta autógrafa firmada al arzobispo de Ruán. Saint-Cyr, "este 22 de diciembre" [probablemente 1706]. 3 pp. in-4, dirección en el lomo, restos de sello de cera roja con su lema en latín "Recte"; pequeña rasgadura debida a la apertura. "El señor coadjutor está muy contento de tenerle y tiene gran necesidad de que el padre Le Tellier quiera servirle sinceramente, SIEMPRE TENGO MIEDO A LOS JESUITAS COMPARADOS CON LOS OBISPOS, se cree que es la estima que tenía al señor obispo de Chartres [Paul Godet Des Marais], lo que me hizo tan aficionado a los prelados, pero yo ya argumentaba a favor de ellos contra el padre [Louis] Bourdaloue antes de saber que el señor de Chartres estaba en el mundo, y el padre Bourdaloue no negaba que a menudo se oponían al poder de los obispos, encontrando que querían demasiado. Estoy muy descontento por el mal estado de la diócesis de Noyon, y tanto más cuanto que veo poco remedio. El Sr. Barentin habrá arruinado una buena abadía; no entiendo por qué se permite a las abadesas hacer lo que quieran [Marie-Élisabeth de Barentin, abadesa de Saint-Amand de Rouen]. El Sr. Des Maretz espera que, si en febrero no hay heladas peligrosas, el trigo disminuirá considerablemente, mientras tanto estamos abrumados por la miseria incluso en los palacios de los reyes. Intento persuadir al párroco de San Sulpicio [Joachim Trotti de La Chetardie] de la bondad de sus razones, porque estoy convencido, como usted, de que no servirá a la Iglesia y de que se tomará muchas molestias innecesarias; los ministros son partidarios de publicar las actas de 1705. El padre Le Tellier propone alguna explicación, el rey debe consultar al señor cardenal de Janson, pronto veremos lo que produce todo esto, y usted estará bien informado. No me sorprende, Monsieur, su celo y su docilidad; va usted de frente y siempre dispuesto a hacer lo mejor. El señor cardenal de Noailles grita que será deshonrado si no aparecen las actas. Mucho me temo que nos enemistaremos completamente con Roma, porque el Rey siempre se inclina a seguir el consejo de los ministros, y si el señor Ca[r]d[inal] de Janson lo comprende será de la misma opinión. Habéis aumentado mucho la estima que ya tenía por el obispo de Evreux [Jacques Potier de Novion] y le deseo cada vez mejor salud. La mía sigue siendo muy precaria y sigo siendo la persona del mundo que más le honra...". A la asamblea del clero de 1705 se opusieron el cardenal arzobispo de París, Louis-Antoine de NOAILLES, galicano conciliador con los jansenistas, y el provincial de la Compañía de Jesús y confesor de Luis XIV, Michel LE TELLIER, ultramontano. - El cardenal Toussaint de FORBIN-JANSON, que había estado a cargo de los asuntos franceses en Roma de 1692 a 1697 y de nuevo de 1700 a 1706, fue Gran Capellán de Francia desde febrero de 1706. - Claude-Maur d'AUBIGNE, obispo de Noyon de 1701 a 1707, sucede a Jacques-Nicolas Colbert como arzobispo de Ruán.

Valorac. 300 - 400 EUR

Lote 42 - LOUIS XV. Carta autógrafa firmada al duque Fernando I de Parma. Versalles, 27 de abril de 1767. 3/4 p. in-4, dirección en el lomo, sello armorial de cera roja conservado; pequeña pérdida marginal en la hoja de la dirección debida a la apertura sin afectar al texto. BELLA CARTA POLÍTICA Y FAMILIAR, TESTIGO DE LA INFLUENCIA FRANCESA EN EL DUQUE DE PARMA, ASÍ COMO DE LA EXPRESIÓN DE UNA NUEVA SENSIBILIDAD, EN EL SIGLO XVIII, donde la intimidad y los sentimientos encontraban un mayor lugar. "Mi querido nieto, el viento sigue del norte, pero llueve mucho, lo que será bueno para los campos y los granos pequeños. LOUISE tiene sarampión desde el jueves, bastante grave con fiebre alta, ahora está bien; VICTOIRE tuvo su cólico anteayer y ayer y fue sangrada por la tarde a las siete, esta mañana está bien; esta es una familia muy bien preparada [Louise y Victoire son dos de las hijas de Luis XV]; el resto está bien. Te habrás enterado de la expulsión de los jesuitas de España, y de lo que el Rey dijo al respecto tanto en su edicto como verbalmente; no sé si no habría hecho mejor castigando severamente a los culpables si los hay, porque eso deja a un hombre que hará razonar a la gente, aunque él lo haya negado. Te envío mi más afectuoso cariño, mi querido nieto...". HIJO PEQUEÑO DE LUIS XV POR SU MADRE LOUISE-ÉLISABETH DE BOURBON, FERDINAND I DE PARMA (1751-1802) era también bisnieto de Luis XIV por su padre el Infante Felipe de España y Duque de Parma. Se educó en un ambiente progresista francés, con el abate de Condillac como tutor, y en una corte dominada por Guillaume Du Tillot, también influido por las ideas de la Ilustración. Su matrimonio con una hermana de María Antonieta de Austria en 1769 puso fin a la influencia francesa en el ducado.

Valorac. 1 000 - 1 500 EUR

Lote 45 - BOURBON-CONTI (Stéphanie-Louise de). Manuscrito titulado "Mémoires histoiriques [sic] de Stéphanie Louise de Bourbon Conti, princesse françoise ci-devant comtesse de Mont-Cair-Zain". [Hacia 1791]. 260 págs. in-folio incluyendo un blanco, en paginación discontinua y errónea, medio chagrin marrón con esquinas, lomo liso; faltan algunas hojas en la tercera parte entre las págs. 74 y 79, lomo sucio y manchado, hojas recortadas un poco cortas con pérdida de algunas palabras en las notas marginales, algunas manchas y puntos húmedos (encuadernación moderna). VERSIÓN PRIMARIA CASI TOTALMENTE DIFERENTE DEL TEXTO DEFINITIVO (París, chez l'auteur, floréal an V - abril-mayo de 1798, v.s.). Abarca un periodo que finaliza en 1791, mientras que el texto impreso, reelaborado por un "teinturier", Jacques-Corentin Royou, llega hasta 1798. AVENTURERA MISTIFICADORA O ENGAÑADORA DESEQUILIBRADA, ESTA SUPUESTA PRINCESA se llamaba en realidad Anne-Louise-Françoise Delorme (1756-1825). Afirmaba ser hija del príncipe de Borbón-Conti y de la duquesa de Mazarino, que le dieron el título de condesa de Mont-Cairzain, anagrama de sus dos nombres. Afirmó haber recibido una educación principesca, pero haber sido secuestrada la víspera de que el rey la legitimara, haber sido declarada muerta y enterrada fraudulentamente, y luego haber sido casada por la fuerza con un petirrojo de provincias, un tal Billet. Intentó en vano ser reconocida como princesa de sangre. GOETHE CONOCIÓ ESTOS RECUERDOS A TRAVÉS DE SCHILLER, Y LOS UTILIZÓ PARA ESCRIBIR SU DRAMA HISTÓRICO LA HIJA NATURAL (Die Natürliche Tochter, 1802). ADJUNTO, UNA CARTA AUTOGRÁFICA FIRMADA POR STEPHANIE-LOUISE DE BOURBON-CONTI a un general sobre su desgraciada situación (París, 1803); y una carta manuscrita de la misma autora (1794).

Valorac. 500 - 700 EUR

Lote 46 - MURAT (Joachim). Conjunto de 3 cartas firmadas a Claude-Louis Lecomte. Hesdin, 1793. - 6 de octubre de 1793. " ... Hice el trabajo con los objetos que usted pidió, usted los encuentra ci-inclusés. Aprovechad las armas que pongo en vuestras manos; hostigad hasta que las hayáis obtenido. Dices que necesitas la cruz y el estandarte para entrar, pues úsalos. Si no es suficiente, añade el stoup y el goupillon, entonces EXORCISARÁS AL DIABLO; una vez terminada esta ceremonia, te apoderarás de él y harás con él lo que quieras; pero basta de bromas... Lo verás en una de las dos cartas que escribimos al ministro...". (2 pp. en-4 y una línea). - 26º vendémiaire año II [17 de octubre de 1793]. " ... El regimiento necesita una revisión general, el arduo servicio prestado por las escuadras de guerra exige una gran reforma... Es muy lamentable que, debido a que algunos individuos del regimiento se niegan a rendir cuentas, uno se vea frustrado incluso de lo indispensable... TENGO MI CARTA DE AVISO PARA JEFE DE ESCUADRÓN. He entregado toda mi hoja de servicios. AMIGO, LA REPÚBLICA ESTÁ EN PELIGRO, Landrieux manda seis mil hombres en Pont-à-Marck...". También menciona los caballos necesarios para los oficiales, la presencia de un trompetista mayor como instructor, la necesidad de dos sellos con el número del regimiento y "el escudo de la diosa de la Libertad" (3 pp. folio, algunas rasgaduras con algunas palabras perdidas). - 14 brumario an II [4 de noviembre de 1793]. " ... Nunca dejarás de tener amigos y hermanos en nosotros... Landrieux busca tal vez hacerme trabajar; pero mi conducta responde de antemano al ataque y mi cons[c]iencia me deja dormir tranquilo;... di al ciudadano Lefèvre que SOMOS VERDADEROS MONTAÑES, YO NO... M'APPELLE PLUS MURAT; MAIS MARAT, LES REPRESENTANS DU PEUPLE VIENNENT DE M'AUTORISER A QUITTER UN NOM QUE JE PORTOIS AVEC HORREUR...". (una p. 1/4 folio; manchas y suciedad, algunas rasgaduras marginales). MURAT, OFICIAL DE LA REPÚBLICA TERRORISTA Y FUTURO REY DE NÁPOLES. A la sazón jefe de escuadrón en la Armée du Nord, el futuro mariscal y futuro soberano participó en las operaciones contra los austriacos en las filas de la Armée du Nord. Observado por el comandante de brigada Jean Landrieux, "un personaje ambiguo [...] especializado -gracias a la guerra- en solicitar pecios y derruidos para los ejércitos de la República [...], Murat fue encargado de la formación de 300 húsares 'furtivos' [...], una banda variopinta que, gracias al Ministro de la Guerra, se convirtió en los 21º Chasseurs". Pronto entró en conflicto con Landrieux pero, a pesar de que éste le acusó falsamente de ser un aristócrata, salió ileso. Por otra parte, era un patriota exaltado, abiertamente favorable al régimen instaurado bajo el Terror, e incluso quiso cambiar durante un tiempo su nombre de Murat por el de Marat. Fue denunciado tras el 9 Thermidor y sólo se salvó gracias a la intervención de Jean-Baptiste Cavaignac, diputado por el Lot, departamento del que procedía.

Valorac. 800 - 1 000 EUR

Lote 47 - FRÉDÉRIC-GUILLAUME II DE PRUSIA. Conjunto de 2 cartas firmadas "Fr. Guillaume" a Charles Eugène Gabriel de La Croix de Castries, entonces consejero de Luis XVIII en Ham en Westfalia. 1794. - Camp d'Oppalin [en Prusia Oriental, ahora Opalino en Polonia], 17 de julio de 1794. "Estoy encantado de que su estancia en mis Estados le haya hecho gustar el asilo de los mismos. MIS PROVINCIAS DE FRANCONIA ESTÁN ABIERTAS A VOSOTROS como lo estaban las del Bajo Rin, y ya he dado mis órdenes al Barón de Hardenberg, mi principal ministro en los margraviatos para que vuestra familia y las personas que han unido su destino al vuestro, encuentren allí la misma acogida de que gozaron en Westfalia. Me hubiera creído dichoso de no poder confinar a estos magros consuelos las huellas de MI ESTIMACIÓN DE LOS VERDADEROS FRANCESES, y es repitiéndole esta seguridad que ruego a Dios... que le tenga en su santa y digna guarda...". (1/4 p. in-4). Por aquel entonces, el rey de Prusia se encontraba cerca de Polonia, donde Tadeusz Kościuszko dirigía una insurrección desde marzo de 1794 en un intento de liberar al país de la ocupación rusa, pero algunas de sus unidades también se habían enfrentado a las tropas prusianas. - Potsdam, 27 de octubre de 1794. "No debéis seguir preocupados por el acto de reclutamiento que falsamente se os ha hecho temer para los EMIGRANTES FRANCESES REFUGIADOS EN MIS ESTADOS. Estoy tan lejos de haberles retirado el interés que les demostré en tantas ocasiones, que hay un gran número de ellos a quienes he concedido asilo recientemente, y, si LAS CIRCUNSTANCIAS DEL DÍA Y LAS LEYES DE PRUDENCIA QUE EXIGEN NO ME PERMITEN CREER INDISTINTAMENTE MI PACIDAD, sólo les he impuesto restricciones que la imparcialidad no puede menos de aplaudir. Me será muy grato ver que usted, señor mariscal, sigue encontrando en su actual residencia la tranquilidad y las ventajas que le han hecho preferirla y, asegurándole mi plena estima, ruego a Dios que le tenga en su santa y digna custodia...". ACTITUD AMBIGUA DEL REY DE PRUSIA. Favorable a los emigrados franceses de alto rango (incluida la familia real), se negó a implicarse más y sobre todo a apoyar la acción militar de las fuerzas monárquicas, por miedo a provocar demasiado directamente al régimen revolucionario francés. MARECHAL DE CASTRIES, COMPAÑERO DE EXILIO DEL FUTURO LUIS XVIII. Amigo de Jacques Necker, con quien se alojó al principio de su emigración, Charles Eugène Gabriel de La Croix, marqués de Castries (1727-1801) sirvió en el ejército de los Príncipes, luego como consejero principal del conde de Provenza, el futuro Luis XVIII. Murió en Wolfenbüttel en 1801. Sobrino del mariscal de Belle-Isle, había realizado una destacada carrera militar bajo el Antiguo Régimen, distinguiéndose en la Guerra de los Siete Años en Córcega, el Caribe y Alemania. Secretario de Estado de Marina de 1780 a 1787, contribuyó políticamente al éxito de la Guerra de Independencia estadounidense.

Valorac. 200 - 300 EUR

Lote 48 - VICTOIRE (Victoire de Bourbon, conocida como Madame). Carta autógrafa firmada "Victoire", al mariscal de Castries. Albano-Laziale, 1 de septiembre de 1796. Una p. in-8 cuadrada, dirección en el lomo, sello de lacre rojo. "Le doy las gracias... de las buenas noticias que me da de la realeza, debe juzgar del estado en que me encontraba al enterarme de la horrible desgracia, y al mismo tiempo qué felicidad haberlo salvado, no comprendo que mi salud hubiera podido resistir [en julio de 1796, Luis XVIII había sufrido un ataque en el municipio de Dillingen, en la Prusia renana]. Reitero mi agradecimiento, sólo hemos recibido una carta del Sr. de La Vauguion, y una del Sr. d'Avaray [Paul-François de Quélen, duc de la Vauguyon, y Antoine-Louis-François de Béziade, conde y futuro duc d'Avaray, compañeros de Luis XVIII en el exilio]. Tardan tanto en llegarnos las cartas, lo cual es otra desgracia, sobre todo en momentos de gran ansiedad. Me alegra saber que estás con el Rey. Le envidio un poco, sin duda, creo. Tiene razón, Monsieur, en contar con mi amistad. Le abrazo con todo mi corazón. Adélayde me ha pedido que le agradezca las buenas noticias que nos ha dado sobre el Rey...". MADAME VICTOIRE, UNA DE LAS HIJAS DE LOUIS XV, a quien éste apodaba cariñosamente "Coche" en referencia a su corpulencia, permaneció soltera y muy unida a su hermana Madame Adélaïde: las dos mujeres fueron siempre hostiles a las amantes de su padre, en particular a la marquesa de Pompadour, y fueron las únicas supervivientes de sus hermanos cuando estalló la Revolución. Autorizadas por la Asamblea a abandonar Francia en 1790, se refugiaron en Italia, donde tuvieron que huir varias veces ante el avance de las tropas revolucionarias. Madame Victoire no volvió a ver Francia y murió en la emigración, en Trieste, en 1799.

Valorac. 200 - 300 EUR

Lote 49 - CAMPAÑA DE AUSTRIA - PRUDHOMME (Jean-Baptiste). Carta autógrafa firmada a su "querido Whrich". Brünn [en la Moravia austriaca, hoy Brno en la República Checa, a 15 km de Austerlitz llamada hoy Slavkov-u-Brna], 11 de diciembre de 1805. 3 pp. in-8. Comandante de batallón de los Ingenieros y futuro coronel del Imperio, Jean-Baptiste Prudhomme envió probablemente esta carta a Michel-François Uhrich, también comandante de batallón de los Ingenieros y que era jefe de los Ingenieros en Phalsbourg bajo el Imperio. " ... EL BOLETÍN LE HABRÁ INFORMADO DE LA BATALLA DE AUSTERLITZ Y DE SU FELIZ DESENLACE. LOS RUSOS MARCHAN POR SU PAÍS. Aquí consideramos segura la paz, las conferencias están abiertas desde ayer en la pequeña ciudad de Nicolspurg [Nikolsburg en la Moravia austriaca, hoy Mikulov en la República Checa, entre Brno y Viena]. El emperador de Alemania se encuentra en Hollich [Hollitsch en el reino de Hungría, entonces posesión austriaca, hoy Holíč en Eslovaquia], otra pequeña ciudad muy alejada de la primera, estando nuestro propio emperador muy cerca del lugar de las negociaciones; hay razones para creer que éstas proseguirán a buen ritmo. Además, todo el país ha sido tan devorado por los ejércitos que apenas es posible permanecer allí mucho tiempo. Así que, de un modo u otro, debemos partir de inmediato o arriesgarnos a morir de hambre. Tuve la mala suerte de llegar aquí al día siguiente de la batalla. Me retrasé en mi marcha porque, inicialmente destinado al cuerpo de ejército del general Marmont, que estaba en Gratz, había tomado esta dirección. ENTONCES FUIMOS LLAMADOS AL CUARTEL DEL G[ENER]AL PARA CUMPLIR LOS DEBERES DE SUBJEFE DEL STAFF-MAJOR DEL GÉNERO y eso me hizo perder de 5 a 6 días en inútiles y fatigosas contramarchas... Me encontré aquí con el señor Mutzinger, que se encuentra muy bien, y me dijo que sus otros camaradas de Phalsbourg también estaban bien... ME ENTERO DE QUE EL EMPERADOR PARTE DE INMEDIATO PARA VIENA Y RECIBO ORDEN DE ESTAR PREPARADO. Los cuarteles generales tomarán sin duda la misma dirección; me alegro de ello porque indica que las negociaciones van bien. El ejército también tiene gran necesidad de cuarteles de invierno. No hay duda de que están cansados, y empieza a hacer mucho frío...".

Valorac. 200 - 300 EUR

Lote 50 - RÉGNIER (Nicolas-Sylvestre). Carta autógrafa firmada A MARECHAL ÉTIENNE MACDONALD (s.l., 27 de enero de 1811, 2 pp. infolio), con apostilla autógrafa firmada en su inicial por el destinatario (febrero de 1811, una línea 1/2). "MONSEIGNEUR..., SU EXCELENCIA SIN DUDA SABE YA QUE DESDE HACE CINCO SEMANAS TENGO LA SUERTE DE SER SU YERNO. No falta, pues, a mi satisfacción más que el placer de abrazar a un padre que Nency me describe como el hombre más perfecto y sensible. Puedo decir que deseo este momento tanto como ella. Acostumbrada a apreciar y respetar a mi padre, Nency me inspira fácilmente los mismos sentimientos hacia el suyo. Así pues, Mariscal, me atrevo a lisonjearme de que pronto, convencido de mi respeto por usted y de mi tierno apego por su hija, no dudará en concederme el mismo lugar en su corazón que a sus hijos. Nency le ha informado de la dotación de diez mil libras de renta que Su Majestad ha tenido a bien concedernos. Todavía no sé dónde se encuentran los bienes que componen esta dotación. No dudo que Su Excelencia estará encantado de conocer este beneficio, ya que debe considerarlo como una recompensa por sus servicios...". En diciembre de 1810, Nicolas-Sylvestre Régnier se casó con Anne-Charlotte Macdonald, conocida como Nancy, hija del Mariscal, en ausencia de éste cuando se encontraba al mando en España. De su puño y letra, el Mariscal escribió: "Recibido el 20 de febrero de 1811 en Lérida. contestado el 21...". HIJO DEL GRAN JUEZ DE NAPOLEÓN I, NICOLAS-SYLVESTRE REGNIER (1783-1851) hizo carrera a la sombra de su padre, primero como auditor en el Conseil d'État (año XI) y subprefecto de Château-Salins (1808), luego como secretario general del Conseil du Sceau des Titres (1810) y prefecto de Oise (1812). Fue nombrado Conde de Gronau (1811) y se convirtió en DUQUE DE MASSA a la muerte de su padre (1814). Mantenido en su cargo por la Restauración, dimitió durante los Cien Días (1815) y fue nombrado par de Francia (1816). ADJUNTO, 2 cartas autógrafas firmadas, una por el mariscal Étienne MACDONALD, la otra por el ministro de Justicia Claude-Ambroise REGNIER.

Valorac. 100 - 150 EUR

Lote 51 - LA FAYETTE (Gilbert Du Motier de). Carta autógrafa firmada a Samuel Howe. Château de La Grange-Bléneau [cerca de Courpalay en el actual departamento de Seine-et-Marne], 19 de julio de 1832. 1/3 p. in-4, dirección en el lomo; pliegues partidos, sello de lacre rojo con el perfil de George Washington añadido posteriormente a la hoja de la dirección. APOYO A LOS POLOS TRAS EL FRACASO DE LA INSURRECCIÓN CONTRA EL TUTEL RUSO (noviembre de 1830-septiembre de 1831). Cuando Polonia se sublevó para intentar sacudirse el yugo ruso, despertó una ola de simpatía en Occidente, primero para apoyar su esfuerzo bélico y luego para acudir en ayuda de los emigrantes que tenían que abandonar su país derrotado. En enero de 1831, el general de La Fayette funda en París un "Comité central en favor de los polacos", que fue copiado en varias otras ciudades francesas, como Lyon con el "Bazar polaco", muy activo, creado en el verano de 1831. También se fundó en París el "Comité Polaco Americano", por iniciativa del escritor Fenimore Cooper (amigo de Adam Mickiewicz), el médico Samuel Howe y el inventor Samuel F. B. Morse, con recaudación de fondos en Nueva York. "Mi querido doctor, usted es tan celoso, y ha sido tan útil a la causa y a los héroes de Polonia, que es el canal apropiado, y puedo decir que oficial, para todo lo que les concierne. La medalla polaca acuñada por el patriótico Bazar de Lyon está terminada; es de desear que los amigos de Polonia alienten esta honorable señal de su simpatía. A través de sus amistosas manos se os transmitirá su vida, una especie de duplicado de lo que ya he mencionado. Sólo añadiré los agradecidos saludos de su afectuoso amigo La Fayette". FILÁNTROPO Y ARDEN DEFENSOR DE LAS LIBERTADES, EL ESTADOUNIDENSE SAMUEL HOWE (1801-1876) fue primero cirujano en la Marina de los Estados Unidos pero, admirador de Lord Byron, se alistó como médico y militar en el bando de los griegos durante su guerra de liberación contra los otomanos. Después reanudó sus estudios de medicina, sobre todo en París, donde participó en la Revolución de Julio (1830) y se implicó en la ayuda a los rebeldes polacos: enviado como enlace con los oficiales polacos, fue detenido y encarcelado en Berlín. A su regreso a Estados Unidos, trabajó en una institución para ciegos y luchó por la abolición de la esclavitud. ADJUNTO: FOUCHE (Joseph). Carta autógrafa firmada. Bruselas, 16 de octubre [1815]. - EINSIEDEL (Detlev von). Carta autógrafa firmada. Dresde, 17 de enero de 1816.

Valorac. 300 - 400 EUR

Lote 52 - SEGUNDA REPÚBLICA. CONSTITUTION DE LA REPUBLIQUE FRANÇAISE précédée des rapports et décrets qui y sont relatifs. París, Imprimerie nationale, 1848. Grande in-4, (4 de los cuales los lomos son blancos)-127-(uno blanco) pp, cartoné azul noche, lomo liso fileteado con título dorado, enmarcado dorado en las cubiertas formado por un doble filete con florones en las esquinas, inscripción dorada en el centro de la primera lámina "Barthélemy (Bouches-du-Rhône) / représentant du peuple / (Bouches-du-Rhône)"; encuadernación un poco desgastada con mordazas agrietadas, cabezadas y esquinas desgastadas; hojas con manchas marrones a veces gruesas (encuadernación del editor). Volumen en carpeta moderna de percalina azul noche y estuche de tapa dura. PRIMERA EDICIÓN. Cuando la revolución de febrero de 1848 derrocó del trono a Luis Felipe I, el 23 de abril de 1848 se celebró una elección de representantes del pueblo para formar una Asamblea Constituyente que sesionó del 4 de mayo de 1848 al 26 de mayo de 1849. El 17 de mayo de 1848 se nombra un Comité Constitucional, compuesto por representantes de todos los estamentos sociales, entre ellos el socialista Victor Considérant, el orleanista Odilon Barrot y el conservador Alexis de Tocqueville. El proyecto se discutió a partir de octubre de 1848, se aprobó el 4 de noviembre y se promulgó el 12 de noviembre. LA COPIA DEL REPRESENTANTE DEL PUEBLO BARTHELEMY, ELEGIDO EN BOUCHES-DU-RHONE. Rompiendo con las tradiciones monárquicas de su familia, Joseph-Emmanuel Barthélemy (1804-1880) saludó la caída de la monarquía y la instauración de una República, y fue entonces elegido alcalde de Marsella y elegido miembro de la Asamblea Constituyente: se sentó a la izquierda pero no con los Montagne, y votó con los Republicanos sin unirse a las manifestaciones del Partido Socialista. No fue miembro de la Asamblea Legislativa pero, hostil al Imperio, se presentó como candidato de la oposición en febrero de 1852, pero no tuvo éxito, y se retiró de la política. FIRMADO POR MÁS DE 70 REPRESENTANTES POPULARES en el anverso y reverso de la primera hoja volante, entre ellos : Emmanuel ARAGO, Jules BASTIDE, Pierre-Napoléon BONAPARTE, Jean-Baptiste Adolphe CHARRAS, Lazare-Hippolyte CARNOT, Ferdinand FLOCON, Victor DESTUTT DE TRACY, Gustave Joseph Baltazar de LABOULIE (elegido en Bouches-du-Rhône), Oscar Du Motier de LA FAYETTE, Christophe Léon Louis Juchault de LA MORICIERE, Paul Marie Laurent dit LAURENT DE L'ARDECHE, Pierre-Joseph PROUDHON, Jules SIMON, Achille Tenaille de VAULABELLE. Procedencia: Librería Alphonse Margraff (aviso impreso de su catálogo de mayo-junio de 1919, pegado en la primera hoja volandera).

Valorac. 1 500 - 2 000 EUR

Lote 53 - BONAPARTE (Jerónimo). Conjunto de 20 cartas autógrafas firmadas a su hija la princesa Matilde. 1855-1856. - El Havre, 29 de agosto de 1855: "¡Mi querida Matilde! Recibí tu carta anteayer, sin reproches, querida niña, ¡es la primera señal de vida que das a tu anciano padre desde hace dos meses! Me imagino muy bien lo cansada que habrás estado durante esos diez días de ceremonias, que no fueron las más divertidas [con motivo de la recepción de la reina Victoria en París]; pero al fin y al cabo siempre es oportuno ver a mis hijos en tales circunstancias, ya que afortunadamente da gusto verlos. Te aconsejo, querida niña, que tengas cuidado con Jerónimo de América, que toma nota de todo lo que dices, y que dice que le reprochaste no haber ido a tu casa como antes; si lo hiciste, es una falta: no debes comportarte de forma diferente a como yo, tu hermano [Napoleón Bonaparte], estoy obligado a comportarme en estas circunstancias, ¡que es más grave de lo que crees! A menos que quieras dañar el honor del difunto Emperador, de mi hermano [Napoleón I], el de tu madre [la Princesa Catalina de Wurtemberg], e incluso el tuyo propio, LOS HIJOS DE LA SEÑORA PATTERSON NO PUEDEN BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA LLEVAR EL NOMBRE DE BONAPARTE EN FRANCIA, razón por la cual debes evitar recibirle hasta que [estas] dificultades hayan desaparecido. Estoy librando una batalla por ti, Napoleón [hijo del rey Jerónimo], que es costosa para mi corazón; al menos debo ser apoyado por ti, como lo soy por tu hermano... [Durante una visita a Estados Unidos en 1805, Jerónimo Bonaparte se casó con Elizabeth Patterson sin el consentimiento de su madre ni de su hermano Napoleón I. Tuvieron un hijo, Jerónimo. Esta unión fue anulada tanto en Francia como en Estados Unidos. Jérôme Bonaparte-Patterson se instaló en Francia bajo el Segundo Imperio y solicitó su estatuto a Napoleón III. En 1854, un decreto imperial declaró que no era príncipe pero que tenía la nacionalidad francesa y se le autorizó a llevar el apellido Bonaparte; después, tras las quejas de Jérôme Bonaparte y de sus otros hijos, preocupados por la sucesión, se le mantuvo finalmente en 1856 en posesión del apellido Bonaparte y de la nacionalidad francesa, pero se le declaró ilegítimo]. HE CUMPLIDO CON UN DEBER, AL HACER UNA VISITA A LA REINA DE INGLATERRA, y me he aplaudido a mí mismo por haber entregado al Emperador, antes de su llegada a Francia, las llaves de la tumba de mi hermano [Napoleón I], porque mientras estuvieran en mis manos, me hubiera sido imposible introducir AL JEFE DEL GOBIERNO QUE LO ASESINÓ EN EL ROCHER DE STE-HELENE, como precio de su leal confianza en él... " - Le Havre, 9 de septiembre de 1855: "Su pequeña carta me complace tanto más cuanto que veo que su viaje a Le Havre le ha resultado agradable: ¡¡¡Estaba a punto de escribir mi carta cuando UN DEPARTAMENTO TELEGRÁFICO ME NOTIFICA DEL NUEVO ATENTADO CONTRA LA VIDA DEL EMPERADOR!!!". [En alusión al atentado perpetrado por Edmond Bellemare el 8 de septiembre de 1855]. Esto hace pensar amargamente, y debería convencer a Su Majestad de que debe dar raíces más profundas a su dinastía; ¡sin eso, no habrá futuro para Francia! [El Emperador puede ver cómo otras potencias, grandes o pequeñas, dan a sus príncipes la importancia y la influencia indispensables para la solidez del trono. Me dirijo al emperador, ¡hasta habría ido a verle, si no tuviera que temer que tal paso fuera mal interpretado! - Etc. Jerónimo Bonaparte habla también de sus encuentros con el emperador y la emperatriz, de una cena con los Murat y Boulay de La Meurthe, de una representación de Santa Chiara (ópera del duque Ernesto de Sajonia-Coburgo-Gotha), del viaje polar emprendido por su hijo Napoleón Bonaparte con la reina Hortensia, etc.

Valorac. 400 - 500 EUR

Lote 54 - DOLGORUKAYA (Ekaterina Mikhailovna). Conjunto de 9 cartas autógrafas [A TSAR ALEXANDER II], cada una con una apostilla autógrafa de él indicando las fechas de recepción. Mayo-junio de 1869. En total, 78 pp. in-8. UNA PASIÓN ARDIENTE EN EL CORAZÓN DEL PODER RUSO. UN TESTIMONIO DE RARA SINCERIDAD SOBRE LA VIDA SENTIMENTAL Y SENSUAL DE UNA SOBERANA, QUE EL ZAR ALEJANDRO III INTENTÓ EN VANO HACER DESAPARECER. Berlín, 17/29 de mayo de 1869. "Oh, ángel mío, tú que no eres más que el reflejo de mí mismo, comprendes el abatimiento en que me encuentro... Te amo, querido бобинька [bobinka, uno de los términos cariñosos con que se dirigía al zar], y me siento feliz de amarte y de haberte recreado tan completamente mediante el culto que Dios nos ha inspirado y que forma nuestro orgullo... Tengo en ti una confianza tan ciega que no tiene nombre, y puedes juzgar por la confianza que tienes en tu mujercita, por lo que debes admitir que es un consuelo sin igual, y es algo de lo que enorgullecerse y por lo que dar gracias a Dios... Sólo llevamos dos días separados, y ya parece un siglo. Oh, ángel mío, por más que lo intento, las lágrimas me ahogan y me muero de tristeza... AY, ÁNGEL MÍO, LO QUE HUBIERA DADO POR VOLVER A VERTE, POR ESTRECHARTE CONTRA ESTE CORAZÓN LLENO DE RABIA Y ADORACIÓN, Y POR DARTE CALOR, PORQUE ESO TAMBIÉN LO ECHAMOS DE MENOS... Me acosté a las 8.30 pensando que podría dormir, pero sintiéndome tan débil y destrozada, no pude... ¡Oh! si hubiéramos podido... descansar en la misma cama, todo habría tomado un aspecto delirante. Pero, ¡ay! ahora es todo lo contrario, y sólo la persuasión de que tenemos celos el uno del otro por todo lo que hacemos nos alivia, y nos sostiene... Mis desbordamientos sobresalen de nuevo... Oh mi querido ideal, mi todo, te extraño sin saber en qué convertirme, sufro y las lágrimas me bajarán a la tumba porque no sé qué hacer... твой навсегда [tvoï navsegda, es decir, 'tuya para siempre']". - Etc. EL GRAN EMPERADOR REFORMADOR, ALEJANDRO II (1818-1881) se dedicó al ejercicio del poder desde muy joven. Subió al trono en 1855, ante la derrota en Crimea, y decidió modernizar su país: emprendió una serie de importantes reformas liberales destinadas a mejorar el sistema judicial, la educación y la condición de la mujer, y abolió la servidumbre (1861). Sin embargo, una grave crisis agraria, el levantamiento polaco (1863) y un atentado contra su vida (1866) le llevaron a reforzar el control del Estado sobre la sociedad. En la década de 1870 se generalizan los disturbios revolucionarios y se suceden los atentados contra su vida: es despedazado por una bomba. PRINCESA CON UN ÚNICO DESTINO, EKATERINA MIKHAÏLOVNA DOLGOROUKAÏA, CONOCIDA COMO KATIA (1848-1922), era hija del príncipe Dolgorouki, de una de las familias nobles más antiguas de Rusia. Entró en la Corte como dama de honor de la emperatriz María Alejandrovna y pronto se convirtió en la amante de Alejandro II. Esta relación dio lugar a numerosos escándalos, primero cuando Katia se instaló en el Palacio de Invierno, encima de los Apartamentos Imperiales; después, cuando dio a luz a tres hijos ilegítimos en rápida sucesión (el primero, Jorge, nació el 30 de abril de 1872); y, por último, cuando, inmediatamente después de la muerte de María Alejandrovna (1880), Alejandro II se casó con ella morganáticamente, convirtiéndola en la princesa Yuryevskaya. Expulsada de la Corte tras el atentado que costó la vida a Alejandro II, se exilió en la Costa Azul, donde escapó a la Revolución y murió en 1922.

Valorac. 1 500 - 2 000 EUR

Lote 56 - DREYFUS (Affaire). - FRANCIA (Anatole). Manuscrito autógrafo. 11 pp. in-4 con numerosos collettes. DISCURSO PRONUNCIADO EN EL SOCIO CONMEMORATIVO DE LA PUBLICACIÓN DU J'ACCUSE D'ÉMILE ZOLA (13 de enero de 1906), organizado por la Ligue des Droits de l'Homme et du Citoyen, seis meses antes de la rehabilitación de Alfred Dreyfus que sería decretada el 12 de julio de 1906 por el Tribunal de Casación. "¡Sí, hablaremos de ello, ciudadanos! [En alusión a la famosa viñeta de Caran d'Ache en la que una cena familiar termina en una pelea a puñetazos sobre el asunto Dreyfus - "Ils en ont parlé"- y en la que Anatole France aparece como el patriarca]. Sí, hablaremos del asunto Dreyfus. Sí, recordaremos con justo orgullo que estuvimos entre los que se llamaban Dreyfusards. Remontémonos a aquel agitado y productivo año de 1897. Hacía tiempo que Bernard Lazare había aportado la primera prueba de la inocencia del hombre condenado en 1894. Un hombre de antigua probidad, Scheurer-Kestner, vicepresidente del Senado, acababa de expresar sus crueles dudas de que no se hubiera cometido un terrible error. Mathieu Dreyfus había aportado pruebas materiales de que el documento atribuido a su hermano era de puño y letra de Esthérazy. Muchas personas en todo el mundo ya eran conscientes del error judicial. Entonces se encontró un gran partido político y religioso para convertir este crimen en un medio de acción y un principio de gobierno... El egoísmo y el miedo gobernaban el país. Eran ministros. Se llamaban Méline y Billot. Algunos buenos ciudadanos denunciaron el crimen y señalaron el peligro. Pero no fueron escuchados. Los culpables contaban con el apoyo de tales fuerzas políticas y secretas que parecía imposible llegar hasta ellos y se desesperaba de arrojar luz sobre la conciencia de un país oscurecido por innumerables mentiras y perturbado por una violencia odiosa. MIENTRAS REINABA EL TERROR, ÉMILE ZOLA DEMOSTRÓ LO QUE PUEDE HACER UN HOMBRE JUSTO E INTRÉPIDO. Lleno de obras, gozando en paz de su genio y de su gloria, hizo el sacrificio de su popularidad, de su tranquilidad, de su trabajo, y se lanzó a la fatiga y al peligro por la justicia y la verdad, para mostrarse un hombre justo y con la esperanza orgullosa de que su país volviera a ser justo y valiente con él...".

Valorac. 800 - 1 000 EUR

Lote 61 - BATAILLE (Georges). Carta autógrafa firmada [AL PINTOR RENE MAGRITTE]. Fontenay-le-Comte [en el departamento de Vendée], 13 de febrero de 1961. 3 pp. in-8. Mientras escribía su último libro, Les Larmes d'Éros, Georges Bataille se alojaba en casa de su amigo André Costa, subprefecto de Fontenay-le-Comte. Muy enfermo, murió en julio de 1962, y su obra fue publicada póstumamente en 1964 por Jean-Jacques Pauvert, en la "Bibliothèque internationale d'érotologie" dirigida por el escritor y crítico de cine Jean-Marie Lo Duca. "Mi querido amigo, ¿qué puedo hacer, qué debo hacer? Mi estado de agotamiento es tal que no sé qué decirte, salvo que la evidencia está ahí para que la vea, no sé qué decirte. Aparte de esto: si, en lugar de escribirte, pudiera hablar contigo, me parece que harías lo necesario para enviar a Jean-Marie Lo Duca... lo necesario para REPRODUCIR "LE CARNAVAL DU SAGE" EN COLOR. Nunca he estado tan lejos de la risa, y SI TENGO LA IDEA DE INCLUIR "OLIMPIA" EN MI LIBRO, EN ESTE LIBRO QUE YO LLAMO "LES LARMES D'ÉROS", ES PORQUE ME PARECE MARAVILLOSO. Pero el libro en sí, tal como lo escribo, me deja en un estado menos maravilloso que enfermizo. No puedo creer ni por un momento que no me responda de tal manera que ponga fin a cualquier malentendido... CONFIESO QUE LA PALABRA SAUGRENU, QUE EN MI CARTA SIGNIFICABA ERÓTICO, FUE EVIDENTEMENTE TORPE, YA QUE TE MOLESTÓ. Pero no puedo creer que esta torpeza siga haciéndote creer que veo en tus cuadros el menor rastro de diversión. Simplemente tenía que decírtelo: odiaría la palabra "saugrenu" si tuviera el significado que le atribuyes. Pero es cierto que mi libro trata del erotismo. (Si sigo teniendo tantos problemas para escribirlo, ¡no sé cuándo saldrá a la luz!). Acepte mi leal afecto... ". ADJUNTO: COPPEE (François). Un retrato fotográfico con carta autógrafa firmada (1906), una carta autógrafa firmada (1907), una tarjeta de visita autógrafa firmada (s.f.). - GROLLEAU (Charles). Una carta autógrafa firmada (1939) y 2 piezas autógrafas firmadas (1931 y 1936), todas dirigidas a Lucien Descaves. Poeta, traductor de Omar Khayyam y de Oscar Wilde, Charles Grolleau fue también director literario en Crès. - GROLLEAU (E.). 8 cartas autógrafas firmadas por la esposa de Charles Grolleau a Lucien Descaves. 1940-1943. - LECOMTE (Georges). 15 cartas (12 autógrafas y 3 firmadas) a Lucien Descaves. 1907-1936.

Valorac. 200 - 300 EUR

Lote 63 - BERNANOS (Georges). Conjunto de 2 manuscritos autógrafos. 1927 y 1929. Ambos fueron recogidos en 1956 en el volumen Le Crépuscule des vieux. - ["PRESENTACIÓN DE ROBERT VALLERY-RADOT EN ROUEN"]. Conferencia pronunciada en Ruán en 1927: "No es fácil hablar de un amigo sin hablar de uno mismo, e incluso sin hablar de él con cierta complacencia, pues LO QUE UN HOMBRE TIENE DE MEJOR EN SÍ ES EN SUMA SU AMISTAD. No hablo, por supuesto, de esos desgraciados inquietos que nunca encuentran el momento de elegir, que van por la vida como por el vestíbulo de una estación, con un cierto número de asociados o cómplices... Permítame presentarle a un amigo. Y al presentárselo a usted, me presento yo a él, con tanta naturalidad que ni siquiera pienso en disculparme. Nuestros destinos están unidos desde hace mucho tiempo. Y mucho antes de que nos conociéramos, estaban sin duda ligados sin que lo supiéramos, e incluso, me atrevería a decir, a pesar de la lógica que parece regir, y nunca rige, los diversos acontecimientos de la vida -afortunadamente, porque entonces ¿quién querría vivir? ANTES DE LA GUERRA, tal vez algunos de ustedes aún lo recuerden - ¿y qué mejor razón podría tener para ser sincero? Es mucho más seguro!... YO NO ERA EXACTAMENTE LO QUE LAS BUENAS FAMILIAS LLAMAN UN CHICO SERIO. Ningún hombre sensato se habría atrevido a pronosticarme una carrera ventajosa... en la notaría. A DECIR VERDAD, ME ENCANTABA EL RUIDO. ¿Y QUÉ MEJOR EXCUSA PARA UN ALBOROTO QUE EL PERIODISMO? Así que fui periodista, al menos cuando mis actividades como manifestante [entre el virulento grupo monárquico de los Camelots du roi] me dejaron tiempo libre para ello, durante aquellos extraños años augurales, de 1910 a 1914, que vieron desenmascararse la primera traición solapada, luego aplastada por una juventud francesa literalmente ebria por la premonición de su destino. Una ley de tres años, un servicio de tres años, que no fue de tres años, que para mil quinientos mil de nosotros no tuvo ni principio ni fin, ¡abriéndose sobre la paz eterna! [Georges Bernanos habló a continuación de su larga relación y de las publicaciones de Robert Vallery-Radot, antes de concluir:] "¡Y aún no ha terminado! ¡Y hay más por venir! Pues desde que la Providencia, cuyos designios, por una vez, me parecen más penetrables de lo que se podría pensar, quiso hacerte dos años mayor que yo ["¡qué pena, Dios mío, qué pena!", tachado]. Espero que no te niegues a precederme -¡oh, Dios mío! aunque sólo sea un cuarto de hora- a la entrada de los jardines del Paraíso ["en el umbral de la mañana eterna"] para decir a quien corresponda: "Dejadle pasar igualmente: le conozco. No es tan estúpido como parece [variante: "tan malo como afirma el abate Betléhem", en referencia a Louis Bethléem, el sacerdote que luchó contra la pornografía]. Y luego escribió un libro menospreciando al caballero de enfrente. NO QUIERAS MANDAR AL DIABLO AL AUTOR DE EL SOL DE SATÁN [publicado en 1926]...". (7 pp. 1/2 autógrafo in-folio, y una página con recorte de prensa montado). - LA PRIMACÍA DEL MIEDO". CRÍTICA ASESINADA DE LA REMARCA ROMANA DE ERICH MARIA, À L'OUEST RIEN DE NOUVEAU, publicada como segundo artículo de su serie "Primauté de la peur", en L'Action française del 19 de diciembre de 1929. La encontraba "demasiado pobre, demasiado dura", con un "lirismo pretencioso y cómico, lo sublime de una ciudad de condado", una "perfecta insignificancia", una "grosería deliberada e irresistible" de la publicidad moderna, y la acusaba de "deshonrar la guerra": "... Si el heroísmo encontrara aquí su lugar, por algún milagro, parecería sospechoso, una especie de vicio triste, a la vez frenético y gélido, tal como uno imagina el libertinaje de un mal cura. Pero no aparece allí, como tampoco la cobardía, su contrario. Ni valiente ni cobarde. Nada más que la monótona rumia del miedo, hecha soportable por el hambre, el frío y el agotamiento. Y el extraño éxito de este libro reside precisamente en esta desproporción entre las trágicas circunstancias y los seres apenas pensantes que las sufren con horrenda pasividad. Nunca un animal más exhausto se enfrentó a la muerte bajo el nombre de hombre". GEORGE BERNANOS ATACA EL FUEGO DE HENRI BARBUSSE Y LA PELÍCULA DE LUIS BUÑUEL, UN CHIEN ANDALOUQ, y a socialistas cristianos como el político Robert Cornilleau: "Si intentáramos clasificar los sacrificios según su valor de mercado, el sacrificio de la Cruz ocuparía el último lugar. En pleno auge del socialismo cristiano, quizá sea peligroso recordar esta amarga verdad a los electores, que esperan el triunfo del Sr. Cornilleau y la creación de sacristías cooperativas para pasar un buen rato.

Valorac. 300 - 400 EUR

Lote 64 - BERNANOS (Georges). Conjunto de 6 piezas, un autógrafo firmado y 5 autógrafos. 1932. 4 incompletos. Aprendiendo de la impotencia política de la Action française de Charles Maurras, Georges Bernanos se unió a Le Figaro (dirigido por el perfumista René Coty): pensaba que este periódico podía ofrecer un medio de difusión privilegiado para el movimiento intelectual que pretendía crear en torno a sus propias ideas políticas. Sin embargo, en vísperas de las elecciones legislativas de mayo de 1932, se vio envuelto en la polémica entre L'Action française y Le Figaro, episodio que marcó la primera ruptura entre él y Charles Maurras. Por otra parte, Georges Bernanos nunca tuvo realmente vía libre en Le Figaro, y comprendió que René Coty quería reunir a colaboradores con un amplio espectro de opiniones más allá de lo que él mismo consideraba aceptable, por lo que retiró su colaboración. - Borrador autógrafo de una carta a un "querido amigo". S.l., [1932]. " ... Me he contentado con confesar públicamente a un hombre solitario e infeliz que está siendo atrozmente chantajeado por el régimen en este mismo momento... A lo que no era más que una advertencia, Charles Maurras respondió con una despedida. Yo respondí con otra. LE DEBO POCO A MAURRAS. YA ERA MONÁRQUICO ANTES DE CONOCER SU NOMBRE. Le vi cuatro veces en mi vida. Y por desagradable que sea recordarlo, considero que cualquiera de los católicos franceses que, con la sola garantía de la palabra de tal maestro, de su probidad intelectual, de su honor, han corrido el riesgo que usted conoce, ya no están, con respecto a él, en deuda con nada [el Papa había desterrado a L'Action française del catolicismo en 1926]... Encubiertamente, pero muy inteligiblemente, Maurras me acusa de haberme vendido a François Coty...". (4 pp. in-12, tachaduras y correcciones, incompleto al final). - Otro borrador autógrafo de la misma carta que la anterior, con variantes (2 pp. in-12, una tachadura con corrección, incompleta al final). - Manuscrito autógrafo. Artículo publicado bajo el título "LE CREPUSCULE DES VIEUX" en Le Figaro, 10 de noviembre de 1932: "NINGÚN HOMBRE DE NUESTRA GENERACIÓN, SI ESTÁ CONSCIENTE, PUEDE DUDAR UN SEGUNDO DE SU ESENCIAL DISGRACÍA, Y DE QUE HA VIVIDO DEMASIADO. SE TRATA DE SOBREVIVIR, DE SOBREVIVIR A UNO MISMO, DE AFRONTARLO. Qué puedo decir, ¡hacerle frente! Lánzate hacia adelante. Después de tanta decepción, de tanto duelo, de yacer encima de tantos muertos que están menos muertos que nosotros, ya no necesitamos comprender. ¿Entender qué? LOS PROPIOS PODERES ESPIRITUALES ESTÁN FALLANDO. EL BIEN Y EL MAL, LO VERDADERO Y LO FALSO SE BUSCAN, SE LLAMAN Y SUSURRAN EN LA OSCURIDAD... El último de nosotros, Péguy, el enfant terrible, el niño mimado de Notre-Dame, tuvo la gran suerte de morir tumbado de espaldas, de cara a Dios. Guardad esta imagen cerca de vosotros, jóvenes franceses. No será reemplazada pronto. Dentro de poco, mucho tiempo, tal vez siglos, la muerte nos llevará boca abajo, como a un hombre que, según el famoso precepto, la única máxima realmente inteligible que inspiró la última guerra, la única que expresa su profundo sentido, su profunda, sobrenatural inanidad, "no busca comprender"... No escribo esto para los sabios. Si hay un espectáculo que todavía puede arrancarnos lágrimas, es el de los desgraciados afligidos por las llamadas ideas generales... CUANDO LA ANARQUÍA DEMOCRÁTICA... EN EL SENTIDO SURNATURAL DE LA PALABRA, HABRÁ TERMINADO DE LIQUIDAR LOS CEREBROS, cuando la democracia tenga cogida por la bombilla a la humanidad, comande todos los reflejos sociales de nuestra especie, la haya convertido en una colonia de animales industriosos, cuando el insecto pensante ya no tenga ninguna otra superioridad sobre sus hermanos con mandíbulas y antenas, y no conozca otro respiro a su monótono y espantoso trabajo de insecto que el vicio y el aburrimiento, VEREMOS A MAURRAS ENSEÑANDO POLÍTICA A HOMBRES RESUELTOS A CAMINAR SOBRE CUATRO PATAS Y COMER HIERBA... " (4 pp. folio, primera página manchada, final incompleto). - Borrador autógrafo de una carta [a François Coty]. S.l., [noviembre o diciembre de 1932]. " ... NUNCA HE SIDO 'MAURRASIANO'. Para convencerse de lo que digo, basta saber leer y leer mis libros. Después de haber roto, como usted sabe, completamente con la A[ction] F[rançaise] en 1919, me acerqué a ella, o para ser más exacto, dejé que se acercara a mí (es decir, pedí artículos o conferencias que siempre di a cuentagotas...) por protesta contra ciertas injusticias demasiado evidentes de la condena de 1926. ¿ES NECESARIO AÑADIR QUE DE NADA HAN SERVIDO LOS INSULTOS Y COMENTARIOS DESPECTIVOS QUE HE RECIBIDO DE MIS COLEGAS?

Valorac. 500 - 600 EUR

Lote 66 - BRETON (André). Tarjeta autógrafa firmada "André B." a Pierre Mabille. Poitiers, [18 de enero de 1940, según el matasellos]. Una p. in-12 oblonga en tinta verde; nota autógrafa firmada: "Médecin aux[iliaire] A. Breton, Ecole de pilotage élémentaire, Poitiers (Vienne)". "Mi querido Pierre, ¿conoces a este [Emmanuel] Aegerter, autor de un libro recientemente publicado sobre LES HERESIES [DU] MOYEN ÂGE y también de obras sobre Saint-Just, Lenin y poemas freudianos. Me interesa. Este pequeño libro sobre las herejías está escrito con mucho tacto. No puedo decir lo mismo del "LAUTREAMONT" del Sr. [GASTON] BACHELARD, que es pura basura y una triste risa. Es una gran pena que un panfleto tan desagradable haya visto la luz. ¿No está en su mano agraciarme con un número de "Cahiers d'art" que me interese estrictamente en todo lo que tenga que ver con [ANDRE] MASSON, una larga cola de caracol lanzada sobre el resto? [El número 5-10 de Cahiers d'art, publicado en 1939, que incluía una contribución de Pierre Mabille, estaba ilustrado con una quincena de dibujos del pintor y grabador André Masson]. Tengo previsto pasar pronto una temporada en París (hacia el sábado o el domingo). LA ANTOLOGÍA DE LO MARAVILLOSO ME ENCANTARÍA LEERLA AQUÍ, EN ESTE PAISAJE SUECO MODERNIZADO. Hasta pronto, espero, mi querido Pierre, de todo corazón...". En 1940, Pierre Mabille publicó Le Miroir du merveilleux, ilustrado con dibujos de Yves Tanguy y André Masson.

Valorac. 200 - 300 EUR

Lote 68 - CÉLINE (Louis-Ferdinand Destouches, conocido como Louis-Ferdinand). Conjunto de 8 cartas autógrafas firmadas (una "L. Céline LF Destouches", 6 "LF Destouches", una "Destouches"), dirigidas a su abogado Torvald Mikkelsen. Copenhague, 29 de mayo de 1945 y semanas siguientes. CARTAS ESCRITAS ANTES DE DICIEMBRE DE 1945 Y DE SU DETENCIÓN POR LAS AUTORIDADES DANESAS A PETICIÓN DEL EMBAJADOR FRANCÉS. Se refieren a los trámites legales que Céline realizó para regularizar su presencia y la existencia de sus fondos financieros ante las autoridades danesas del país al que se había exiliado al final de la guerra. En particular, recuerda su estatuto de inválido de guerra, presenta sus monedas de oro como recuerdo de su madre y se queja de las meteduras de pata del capitán Robert Laybourn: este capitán británico, que enseñaba inglés a la esposa de Céline, Lucette Almansor, había cometido, según él, por iniciativa propia, indiscreciones sobre él en el Banco Nacional de Dinamarca. INCLUYE UNA CARTA MUY BELLA SOBRE SEMMELWEIS: "Querido maestro, permítame ofrecerle esta esbelta obra, ¡la única que mi esposa ha podido encontrar en la ciudad! Es poco conocida y la historia de Semmelweis debe ser desconocida para mis lectores habituales. Fue el tema de MI TESIS DE MEDICINA y al mismo tiempo marcó MI ENTRADA EN LA LITERATURA... Debería haberlo sabido, ¡ES UNA HISTORIA TRÁGICA! SHAKESPERIANA, IBSENIANA, SÓLO LE FALTA UN POCO DE COMEDIA... ¡Lo he compensado!

Valorac. 1 500 - 2 000 EUR

Lote 69 - CÉLINE (Louis-Ferdinand Destouches, conocido como Louis-Ferdinand). Carta autógrafa firmada "LFC" [a Charles Deshayes]. [Klarskovgaard cerca de Korsør en Dinamarca], "el 18" [octubre de 1949]. 2 pp. folio grande, sobre conservado. "Mi querido amigo, ¡esta carta debe figurar sin duda en su libro, si aparece! Voy a enviarle el 2º número escabroso de L'Huma. Excelente para publicar con comentarios... Prueba de sinvergüencería. ¡LA BANDA DE FALSOS HEREDEROS DE DENOËL ME DEMANDA POR FALSIFICACIÓN! ¡Y no he recibido ni un solo ejemplar de este nuevo VOYAGE! Los periódicos no olvidan añadir Bagatelas (chacales mitineros). ¡Nunca se habló de BAGATELLES! ¡De hecho, creo que no es más que una maniobra publicitaria de esta "banda de Denoël", extremadamente cutre y desesperada, que está gritando "¡ladrón!" y al Ministerio Fiscal para encubrir su estafa! ¡Llevan 7 años vendiendo en secreto mis libros en el mercado negro! [Guy] Tosi, su director literario, me lo confesó cuando vino a verme aquí hace 3 años... Vendemos a libreros de confianza... (sus propias palabras) ¡y Tosi vino a buscarme a FEERIE! ¡En avión! CHARLES DESHAYES, JOVEN PERIODISTA DE LYON Y AMABLE ADMIRADOR DE CELINE, no dudó en defender al que llamaba "querido gran maestro". Tras ponerse en contacto con Céline a través del abogado Albert Naud, dirige una campaña de prensa en su favor, busca una editorial dispuesta a publicarle de nuevo y, sobre todo, en marzo de 1950, se embarca en un proyecto de libro de alegatos titulado L'Affaire Céline (El asunto Céline): Céline le anima durante un tiempo antes de molestarse por su torpeza y, sobre todo, preocuparse por una publicidad suplementaria no deseada. Su relación se enfría y se interrumpe por completo en marzo de 1951.

Valorac. 200 - 300 EUR

Lote 70 - CÉLINE (Louis-Ferdinand Destouches, conocido como Louis-Ferdinand). Conjunto de 3 cartas autógrafas firmadas. 1950. - Carta autógrafa "LFC" [a su abogado Thorvald Mikkelsen]. [Klarskovgaard cerca de Korsør en Dinamarca], "el 23" [marzo de 1950]. "Querido maestro, ¡oh qué desgracia es tener que tratar con dos emperadores! ¡Dos absolutos! ¡Dos zares! ¡Qué hacer, qué susurrar entre César y Pompeyo! ¿Entre Thorwald el Infalible y Ricard Cromwell? Por fin, enclenque intocable escoria apestosa de las galeras indignas infinitas, suspiro un poco... ¡Cuidado con los armarios! ¡Placards de la Bonbonnière [una alusión al embajador francés en Dinamarca, Guy Girard de Charbonnières]! Nunca habrá suficientes. ¡Y ahí lo tienen! La metedura de pata ha sido cometida. Seguro que estabais esperando esta humilde sugerencia de prohibir al carpintero que construyera ninguno. ¡Armario! El juez de instrucción que emitió la orden contra mí en 1944 fue el Sr. Zoussman, juez de instrucción del Tribunal de Justicia del Sena. Por si acaso, después de estas infinitas precauciones mandarino-grotesco-jurídicas (¡y sobre todo perezosas!), el divino juez danés quisiera escribir la pequeña nota explicativa que le pedimos... Que se lo pregunte Naud [su abogado francés Albert Naud]... ¡y el Papa! Su muy amistoso y atento LFC" (3 pp. gran folio, algunas notas y líneas en lápiz rojo). - Carta autógrafa firmada "LFC" [a su suegro Jules Almansor]. Klarskovgaard, probablemente junio de 1950]. "Querido amigo, muchas gracias por tu amable oferta de ayuda. Estoy tan acostumbrado a tirar de la cuerda que me las arreglo casi sin nada para mí. Para Lucette [Lucette Almansor, la mujer de Céline] mis gastos son fresas, y taxis cuando estoy absolutamente de rodillas. 35 kilómetros al día, de 6 de la mañana a 8 de la tarde, y a menudo estoy de vuelta a medianoche. Te diré cuando estoy absolutamente al final de mi paciencia. Hemos vendido todo, así que estará bien por un tiempo todavía. Te diré dónde y cómo enviarme el dinero. ¡Oh, no a través de Mikkelsen [Thorvald Mikkelsen, el abogado danés de Céline], que lo ahogaría todo! "¡A cuenta!" Nunca por MIKKELSEN; (¡Entre nosotros!) ES UN SUPER NORMANDO RAPACE (¡GENERO EN SU TIEMPO! ¡Un manipulador muy delicado! ¡Y se lo debemos todo! (una p. 3/4 folio grande). - Carta autógrafa firmada "Destou. [a su suegro Jules Almansor]. [Klarskovgaard], "31 de agosto" [1950]. "Vas a recibir la visita de Knud Ottersrom, el (único) farmacéutico de Korsor, y por milagro, un viejo amigo, delicado, muy honesto, muy escrupuloso. Estudió en París [amante del arte, había conocido a Céline en el estudio de Gen-Paul en los años 30, y le ayudó en Dinamarca con transferencias de fondos]... Es la única persona con la que podemos contar en nuestra gélida archicampaña. Le ruego que le dé todo lo que tenga disponible para nosotros, que recibirá de Pierre Monnier (a quien estoy estimulando) [admirador de Céline, que se convertiría en editor y desempeñaría un papel importante en el regreso de Céline a la escena literaria francesa]. ¿Porque todavía no he recibido nada del circuito Daragnès-'Pasteur'? Ah, ya sabe que el dinero es una tentación diabólica... No creo que me hayan robado (por centésima vez) en ese sentido, pero... Muchas gracias y afectuosos pensamientos...". (2 pp. 2/3 gran folio). ADJUNTO: ALMANSOR (Lucette). 4 cartas autógrafas firmadas a su padre Jules Almansor y a su suegra Fanny de Azpeitia. [Klarskovgaard], abril-junio de 1951, [y Menton, hacia agosto de 1951]. Cartas íntimas en las que habla de Céline, de sus animales domésticos, de su regreso inminente y luego real a Francia, etc.

Valorac. 1 200 - 1 500 EUR

Lote 73 - CÉLINE (Louis-Ferdinand Destouches, conocido como Louis-Ferdinand). Conjunto de 12 cartas autógrafas firmadas (2 "LFCéline", 6 "LFC", 2 "LFDestouches", 2 "LFDest") y 5 piezas autógrafas, [dirigidas a su abogado danés Thorvald Mikkelsen]. [Klarskovgaard, cerca de Korsør, Dinamarca], [febrero-junio de 1951] y s.f. Todo ello en grandes folios; numeración en lápiz rojo y restos de clips oxidados. - Le 1[er]" [febrero de 1951]. "Una carta de Paulhan que le divertirá - con una sabrosa conclusión de advertencia. Su fiel cliente..." (2/3 p. gran folio). - Tiene usted toda la razón, bastaría con un semi-thermidor. El hecho es que Mayer como carroña es un desastre. Sin él, todo funcionaba muy bien y muy honradamente. Ahora tenemos que empezar de nuevo ante el tribunal militar...". (una p. folio grande). - El 11" [febrero de 1951]. " ... ¡Continúa el embrollo con mi asunto en París! ¡Parece que Naud está ofendido por la iniciativa de Tixier de llevarme ante el Tribunal Militar! [El abogado Jean-Louis Tixier-Vignancour había sido llamado para ayudar a Maître Albert Naud en la defensa de Céline en Francia.] Pero yo no hice nada. Al contrario. ¡No! ¡No! ¡No! ¡Respondí! ¡Qué lástima! ¡TIXIER ESTÁ COMPLETAMENTE LOCO! ¡PERO POR OTRO LADO, NAUD, QUE ESTA FORMALIZANDO, NO ESTA HACIENDO NADA EN ABSOLUTO! AH, ¡ME DEFIENDO INTELIGENTEMENTE! Como habrás adivinado, la salud de Lucette me preocupa...". (4 pp. 1/2 folio grande). - Le 2" [marzo de 1951]. " ... Oh sí, el OPTIMISMO ES UNA CUALIDAD GENUINA, PERO SUPERFICIENTE, Y DEBE SER HONESTO. Lo que no es el caso de charlatanes como Hitler, etc... SCHOPENHAUER Y NI[E]T[Z]SCHE TENIAN RAZON EN ODIARLO. YO POR MI PARTE TENGO UNA CIERTA FE ACTIVA QUE VALE MIL OPTIMISMOS, y de la que he dado mil pruebas. No necesito lloriqueos más de lo que necesito optimismo, mis fuentes están en otra parte. EL OPTIMISMO ES UN ARTÍCULO DE BAZAR Y DE BAZAR BAJO, PERFECTAMENTE DESPRECIABLE. AMO A UN RIGOLARDO CORAZON, SIN OJOS, SIN PARAVENTURAS, SIN MENTIRAS, una risa de hombre - no de solterona... Serás generoso (como es tu costumbre) y me harás la gracia en tu próxima visita de traerme papel - ¡mis Musas se lo comen! - He aquí una carta muy divertida de un corresponsal de Lyon (Deshayes). Intentaré obtener algunos detalles. - ... ¡El campo! ¡Que se las arregle! ¡Cuando pienso en todos esos "visitantes" del próximo verano! ¡Esos malditos veraneantes! ¿Cómo colgarlos? Los amantes del campo deberían acabar todos así, ¡en los árboles! De sus dos leales, afectuosos, amistosos, respetuosos paisanos... " - El día 2 [probablemente marzo de 1951]. "Aquí está Albert [su abogado Albert Naud] todo desencantado... Tanta gente 'desencantada' en este mundo... !... ¡Encantados por el ayer! ¡Pero los encantados han vivido bien! ¡Y siguen viviendo muy bien, desencantados! ¡Qué bromistas son todos! ¡Oportunistas! ¡Bribones! (2/3 p. gran folio). - Le 4" [marzo de 1951]. " ... He aquí una carta del Sr. [Marcel] Aymé. Llega con su mujer. Usted sabe cuánto significa para nosotros. Creo que lo más sencillo es que alquile un taxi para venir a vernos. ¡No conoce nuestra geografía, por supuesto! Debe llegar a Copenhague en avión...". (una página grande). - 12 o 13 de junio de 1951]. "Por sentencia del tribunal militar de París (firme desde el 25 de abril de 1951), TENGO EL HONOR DE HACERLE SABER QUE HE SIDO AMNISONADO por aplicación del artículo 10 de la ley de 16 de agosto de 1947. Como consecuencia de esta sentencia, el Consulado de Francia me ha expedido un pasaporte ordinario para todos los países. Por lo tanto, estoy en condiciones de salir inmediatamente de Dinamarca, pero DEBO RECORDAR MI PÓLIZA DE HONOR DADA AL GOBIERNO DANÉS, el 13 de enero de 1951, "DE NO SALIR DE DINAMARCA SIN PERMISO DE LAS AUTORIDADES DANESAS"... Por lo tanto, le ruego tenga a bien solicitar a las autoridades danesas que me liberen de la promesa dada el 13 - 1 50...". - Etc. - Los anexos son un comentario sobre un recorte de prensa en inglés (adjunto aquí) sobre la amnistía de Céline, una cita que atribuye a Voltaire ("... Los grandes de este mundo temen a los escritores como los ladrones a las farolas", con un pequeño croquis), el discurso de Jean-Louis Tixier-Vignancourt, la traducción al francés de una nota del Ministerio de Justicia danés sobre la situación jurídica de Céline en ese país y un billete de avión de Copenhague a Niza. ADJUNTO, 2 CARTAS DIRIGIDAS A LOUIS-FERDINAND CELINE. - DESHAYES (Charles). Carta autógrafa firmada. Lyon, 28 de febrero de 1951. Envía una copia

Valorac. 3 000 - 3 500 EUR

Lote 74 - CHAR (René). Poema autógrafo firmado titulado "Loin de nos cendres" ("Lejos de nuestras cenizas"). 3/4 p. in-plano (38,5 x 28 cm), algunas tachaduras y correcciones, sobre papel de dibujo Fabriano; montado suelto sobre cartulina, mateado. Texto escrito en 1981, publicado originalmente en la Nrf en 1983, y recogido en 1983 en la edición de las Œuvres complètes (París, Gallimard, Nrf, Bibliothèque de la Pléiade). "Chamuscado nuestro pastel de quimeras al atardecer, aparecieron ante nuestros ojos los primeros relojes del ['famoso' suprimido] tiempo rival. No más limusina negra para llevarnos en sus bambalinas encaprichadas. La indigencia es posesión. Un fino polvo nocturno apenas perturbó ["apenas" tachado y luego reinscrito] el plumón de tu querido rostro dormido. Lo que vino de las estrellas no fue teatral sino observado. Mi timidez renacía bajo cuidadosos ["reales" tachados] exteriores, los que las blancas heladas otorgan a las hierbas en reposo en el reverso de heladas mesetas. A pesar del escozor de los ecos enrarecidos, el sufrimiento común entonó el himno de la hialinidad. La ovación final no fue para una penumbra sepulcral ["sepulcral" se añadió más tarde], mirífica vidriera, sino para una fila ["de esbeltas" se corrigió a "una fila"] de anguilas con prisa por abandonar el arroyo nativo para dirigirse a los ríos ["anchos" se suprimió] de orillas desiguales. Allí se reúnen los alisos. Por el lecho de la corriente pasa la sangre, virtuosa del retorno [René Char había escrito originalmente: "Por el lecho de la corriente la sangre, virtuosa del retorno"]...". Carta autógrafa a su compañera Anne Favre-Reinbold. HOJA ILUSTRADA DE DOS GOUACHES DE ALEXANDRE GASPERINE, una firmada y fechada "AG/81". El artista también ilustró dos obras de René Char, Les Voisinages de Van Gogh (1985) y Le Gisant mis en lumière (1987). Reproducción de la portada

Valorac. 400 - 500 EUR

Lote 74.1 - CHAR (René). Borrador autógrafo de una carta colectiva a André Bre_x0002_ton. [Probablemente enero de 1931]. 1 p. 1/2 folio, tachaduras y correcciones, huellas de pestañas en los versos. VERSIÓN QUE CONTIENE VARIANTES CON EL TEXTO DEFINITIVO. "Querido amigo, no consideramos posible, después de la reunión de ayer y de la evidente mala voluntad expresada por Aragon a propósito de la actividad surrealista, aceptar su decisión de renunciar a la dirección del S.A.D.R. únicamente por este desacuerdo entre él y todos nosotros. Es evidente que la actividad de Aragon compromete todo lo que hacemos, pero esto no nos parece razón suficiente para que dejéis de contar con nosotros. Si persistiera en esta actitud, nos veríamos obligados a creer que, contrariamente a lo que afirma, ya no puede contar con nuestro apoyo. En consecuencia, os pedimos que retiréis la dimisión que presentasteis ayer y que consideréis la continuación de la actividad surrealista, aunque ello suponga dar un requerimiento formal a Aragón para que abandone una actividad que nos perjudica e incluso, si no acepta abandonarla,... privarnos de él publicando los motivos." LIBROS Y AUTÓGRAFOS JUEVES 29 DE ABRIL DE 2021 70LA RUPTURA ENTRE LOUIS ARAGON Y EL GRUPO SURREALISTA. Invitados a la conferencia de "Escritores revolucionarios" celebrada en Járkov el 1 de diciembre de 1930, Louis Aragon y Georges Sadoul aceptaron firmar una autocrítica de sus actividades literarias, comprometiéndose a someterlas a la aprobación del partido. Esto provocó una gran tensión en el seno del grupo surrealista, y el 15 de enero de 1931 André Breton propuso su dimisión de la revista Le Surréalisme au service de la révolution. Esta carta colectiva fue firmada por René Char, Salvador Dalí, Paul Éluard, Yves Tanguy, André Thirion y Pierre Unik para que Breton reconsiderara su decisión. La cuestión de las relaciones con el Partido Comunista se agravó aún más cuando Louis Aragon publicó el poema "Front rouge" en julio de 1931. La amenaza de exclusión contenida en la carta colectiva de enero de 1931 se cumplió en marzo de 1932: René Char y René Crevel publicaron el folleto "¡Paillasse! (fin del asunto Aragon)", que selló la ruptura entre Louis Aragon y los surrealistas.

Valorac. 300 - 400 EUR

Lote 75 - CHATEAUBRIAND (François-René de). Carta autógrafa [a la duquesa de Duras]. La Vallée-aux-Loups [ahora Hauts-de-Seine], 1 de noviembre de 1811. 4 pp. in-8. "DE VERDAD, MADAME, NO SÉ POR QUÉ MI ÚLTIMA CARTA FUE MÁS AMABLE QUE LAS OTRAS. ¿PARECÍA QUE USTED ME GUSTABA MÁS EN ELLA? Puede ser, ya que la amistad, dicen, aumenta con la edad. CREO QUE SIENTO QUE ME ESTOY CONVIRTIENDO EN EL MEJOR HOMBRE DE LA TIERRA. ESTOY DIVAGANDO UN POCO; MI PELO SE ESTÁ VOLVIENDO BLANCO Y PRONTO ME LLEVARÁN DE LA NARIZ, O ESO DICEN. Pero lo más duro es que he olvidado por completo cómo escribir, y me tiembla tanto la mano que ya no puedo formar las letras. ¿Qué tal una tragedia? ¿No te he dicho cien veces que voy a escribir una? ¿Que se llamaba MOYSE AU MONT SINAÏ y que tenía dos actos completos? Añadiría que estos dos actos me parecen excelentes, así que aquí estoy como m[a]d[am]e de Staël. Al final, a veces tengo que presumir. Pero tranquilos. SI MI TRAGEDIA NO ES UNA OBRA MAESTRA, SI NO ME PONE EN PRIMERA FILA, LA TIRO AL FUEGO SIN DUDA, ya que al fin y al cabo no es ahí donde reside mi gloria. Eso te deja tranquilo. Además, escribí verso durante veinte años de mi vida antes de escribir una línea de prosa, así que no es mi primer intento con el instrumento. Pero es un trabajo terrible cuando tienes que combinar interés dramático, personajes, pasiones y estilo. No tenía ni idea de lo pesada que era esta carga hasta que intenté levantarla. En ocho meses de trabajo continuo, sólo fui capaz de montar dos actos. Nuestros trágicos modernos son más rápidos. Ahora se preguntarán cómo hay una tragedia en Moyse en el Monte Sinaí. Ese es mi secreto, que no me atrevo a arriesgar a la oficina de correos. Ya lo verán este invierno. Por lo tanto, perdonaremos a M. de L... [el duque Gaston-Pierre-Marc de Lévis, primo por matrimonio de Madame de Duras, autor de varias obras literarias] y buscaremos en otra parte para completar el resto. No me cabe duda de que conseguiremos completar todas las acciones. Cuando regrese de Loné a finales de este mes, le ruego que me envíe de nuevo sus arbolitos... Querida hermana, mañana es el Día de los Difuntos; reza por todos los familiares que he perdido como yo rezo por los tuyos. Mil notas de amor..." El castillo de Lonné, en la actual comuna de Igé, en el departamento de Orne, perteneció a Nicolas d'Orglandes, futuro par de Francia y suegro de Geoffroy-Louis, sobrino de Chateaubriand. Varios miembros de la familia del escritor fueron ejecutados durante la Revolución, entre ellos su hermano Jean-Baptiste de Chateaubriand, padre de Geoffroy-Louis. "MI HERMANA" LA DUQUESA DE DURAS. Hija de un miembro de la Convención guillotinado durante el Terror, Claire de Kersaint (1777-1819) se casó con el duque de Duras durante la emigración y regresó bajo el Consulado. Durante la Restauración, dirigió un brillante salón literario y escribió varias obras de ficción, entre ellas la famosa Ourika. Conoció a Chateaubriand en 1808 y pronto entabló con él una amistad admirativa y cariñosa, aunque platónica. Hasta 1824, se veían casi a diario en París y mantenían correspondencia cuando estaban separados. La duquesa de Duras promovió la carrera de Chateaubriand en la Corte, consiguiéndole la embajada de Berlín y enviándole al Congreso de Verona. En sus Mémoires d'outre-tombe, Chateaubriand hizo un retrato conciso pero elogioso de ella, describiéndola como "una persona tan generosa, con un alma tan noble y un espíritu que combinaba algo de la fuerza del pensamiento de Mme de Staël con la gracia del talento de Mme de La Fayette".

Valorac. 300 - 400 EUR

Lote 76 - COCTEAU (Jean). Conjunto de 4 cartas autógrafas firmadas "Jean" con pequeño esbozo de una estrella, [dirigidas A JEAN MARAIS]. 1951 y s.f. Todo una p. en-4; ocasionales grietas en los pliegues. - Villa Santo-Sospir en Saint-Jean-Cap-Ferrat [Alpes Marítimos], 12 de febrero de 1951. "Mi buen ángel, hoy es el sol, que se parece a ti. Doudou [su compañero Édouard Dermit] está desnudo en la terraza y yo estoy pintando, pintando, pintando. INTENTO EVITAR PINTAR-PINTAR, A LO QUE NO TENGO DERECHO - Y PINTAR TODO IGUAL - Y ES DIFÍCIL, PORQUE, EN ESTA ZONA, PICASSO HA OCUPADO TODO EL ESPACIO. Tengo muchos apuntes para mi obra, es Baco, pero ha cambiado mucho. El personaje está atrapado entre Roma y Lutero. Si tengo éxito, será el drama de la libertad. Necesitaré tiempo. No puedo escribir cosas tan serias con una pluma corriente. Entonces, SU IDEA DE TOMAR LA MÁQUINA [INFERNAL] SERÍA MI SUEÑO... Dejaré a BRITANNICUS en paz por un tiempo porque está todo hecho en mi cabeza... No saltes al aire, estoy pensando en Danièle Delorme para Junie. Es importante contradecir todo conformismo trágico. Orfeo es un éxito...". - Villa Santo Sospir, Martes de Carnaval, 7 de febrero de 1951. "Mi Jeannot, está lloviendo sobre las máscaras. Llueve sobre las batallas de yeso. Puedes imaginarte el barro de escayola cubriendo Niza. Esta mañana (miércoles) el tiempo era magnífico - siempre es igual el día después de Carnaval. No os he contado la historia de RENOIR. Al final me la hice tomar... para que no desapareciera. Es un paisaje admirable de la mejor época. El tipo, furioso por venderlo sólo por un millón, exigió un plazo. Dobló el precio después de una semana. Francine estaba en Santo Sospir. Yo no tenía el dinero - de lo contrario, lo compraría por si acaso. Vale el doble o el triple. El mío es un pequeño lienzo, un retrato de su hijo. Parece una perla. Estoy al acecho. Si [GEORGES] HUGNET le ha encontrado otro de la colección Vollard, me llamará... Mi Jeannot, los Calmann me dicen que nuestro volumen [Jean Marais de Jean Cocteau] se publicará el 1 de marzo... Dale un beso a nuestro Moulouk [el perro de Jean Marais]...". - En el avión de Air France". S.d. "Mi Jeannot, todas estas muertes de amigos, hombres y animales, me han sobrecogido, lo reconozco. Sé que es normal morir, pero sería bueno morir todos juntos y no ver a los que amamos caer por el precipicio y desaparecer en el mar. Moulouk [el perro de Jean Marais] nunca se separa de mí. Así que me lo imagino con tanta fuerza que llego a creer que está ahí y que te busca de un lugar a otro. Voy a intentar pintar y rehacer mi habitación para distraerme de esta pesadilla. ME GUSTARIA LEERTE LA OBRA EN CUANTO VUELVA A PARIS Y PEDIRTE CONSEJO. SI NO PUEDES INTERPRETARLA, SOLO SE ME OCURRE UN ACTOR QUE ELEGIRIAS: GERARD PHILIPPE. Pero me pregunto si el destino no arreglará las cosas y si no ocurrirá lo imposible. Además, entre nosotros dos las cosas están hechas de una sola alma, con otra surgen mil dificultades y tengo un nudo en la garganta que no se me quita... He hablado de ello con [JEAN] VILAR, sólo que no tengo todo el último acto...". - S.l., 5 de septiembre de 1951. "Jeannot chéri, creo que Lulu [Lulu Watier, empresario y amigo de Jean Marais] no ha entendido mi intención. Mi intención era, después de tu llamada telefónica y la suya, salvarte del fisco a toda costa. Como LO QUE ES MÍO ES TUYO, esta venta de acciones no cambiaría nada, salvo que... te daba una suma que yo no habría podido reunir sin este sistema. Como 'capital', Milly [su casa en Milly-la-Forêt] no significa nada para ti porque no venderías tu parte creciente a un extraño. Representa la sabiduría...". Jean Cocteau habla a continuación, entre otras cosas, de su amiga Francine Weisweiller, de Sicilia y de Taormina en particular: "... Su 'panorama' permanece, junto con algunas postales de jóvenes coronados de rosas que son los abuelos de la juventud actual, una juventud que se avergüenza de ello [en alusión a las fotografías de desnudos masculinos tomadas en Sicilia a finales del siglo XIX por Wilhelm von Glöden]...".

Valorac. 400 - 500 EUR

Lote 78 - DUMAS padre (Alexandre). Manuscrito autógrafo firmado titulado "Le Comité de l'Italie unitaire de Sicile". [Hacia abril de 1861]. Una p. 1/2 folio grande; algunas manchas, rastro de clip oxidado. MAGNÍFICA CARTA SOBRE SU COMPROMISO Y EL DE VICTOR HUGO CON LA UNIDAD DE ITALIA, Y MÁS EN GENERAL SOBRE SUS CONVICCIONES REPUBLICANAS. "Existe en Sicilia un Comité para una Italia unida, lo cual es una buena precaución tomada en un momento en que tanta gente hace lo posible por romper Italia. Como no estamos entre estos últimos, el Comité nos ha hecho el honor de asociarnos a sus trabajos, un gran honor que agradecemos desde el fondo de nuestra alma y que apreciamos tanto más cuanto que Nápoles no nos mima en términos de cortesía y fraternidad. Pero lo que más me complació fue que, por la misma decisión, Victor Hugo fue nombrado miembro del mismo comité y que nuestros dos nombres están fraternalmente unidos. Durante treinta y dos años estos dos nombres han estado codo con codo en la literatura, y durante quince años se han tocado en la política, Victor Hugo se ha ido acercando gradualmente a las convicciones que yo había mantenido toda mi vida. Esto se debía a que el padre de Hugo era imperialista y su madre vandeana, mientras que mi padre era republicano. Hay que decir que VICTOR HUGO ME HA VUELTO TAN ADELANTADO - MENOS REPUBLICANO QUE YO ERA EN 1848, ÉL ES MÁS REPUBLICANO QUE YO HOY. Hoy Hugo quiere una Italia republicana y unitaria. Yo me contento con quererla unitaria y constitucional. Pero LO QUE QUEREMOS POR ENCIMA DE TODO, INVINCIBLEMENTE, INVARIABLEMENTE, ES QUE EL PROGRESO RECORRA EL MUNDO, QUE EL DESPOTISMO DESAPAREZCA DE LA TIERRA, QUE LOS PUEBLOS FORMEN UNA FAMILIA, FRATERNAL Y LIBRE...".

Valorac. 200 - 300 EUR

Lote 80 - FLAUBERT (Gustave). Manuscrito autógrafo titulado "Histoire d'Espagne". [Hacia 1845]. 14 pp. in-4 en quire de 4 bi-folios. Gustave Flaubert, que viajó dos veces a España (la primera en 1840), tomó probablemente estas notas en el marco de sus estudios historiográficos personales, probablemente hacia enero de 1845, cuando escribió a su amigo Emmanuel Vasse de Saint-Ouen: "je repasse mon histoire" ("Vuelvo a repasar mi historia"). Aquí condensa su lectura de varios pasajes de la Histoire d'Espagne de Eugène Rosseeuw Saint-Hilaire, publicada en París por Levrault de 1837 a 1841, y reeditada por Furne de 1844 a 1879. Consta principalmente de tres capítulos de introducción (Capítulo II, "Lengua y habitantes primitivos de España, celtas e iberos", Capítulo III, "España fenicia. España griega. España cartaginesa", Capítulo IV, "España romana"), Capítulo III ("Constitución eclesiástica") perteneciente al Libro I ("España gótica"), y Capítulo I ("Reyes Católicos en Toledo") perteneciente al Libro II. " ... España cartaginesa. En el siglo VIII, fundación de Ebusus en las Baleares, que se llamaron Pitiusas. Las islas de Mallorca y Menorca fueron arrebatadas a los griegos. Los fenicios de Gades, acosados por los nativos, piden ayuda a Cartago; Cartago acude, pero cede Santi-Petri y comienza a declarar la guerra a España. HAMILCAR BARCA 237 a.C. HASDRUBAL se gana a los pueblos con su dulzura. Fundador de Cartagena. ANIBAL. Vino a España a los 9 años, se casó con una española, español él. Florus dice "Hispaniam seminarium belli, Annibalis erutriticem". Mina de plata en Navarra llamada pozo de Aníbal, que producía 300 libras de plata al día. Asedio de Sagonte por Aníbal. Roma [no] le ayuda; cuando es derrotada, pide cuentas a Cartago... ESPAÑA, VICTORIA, SE CONVIERTE EN EL CENTRO DEL PODER DE LA BARCA (fue de este país de donde Aníbal sacó toda su fuerza en la guerra de Italia..."). " ... Musa desembarca en Algesiras en 711 (30 de abril) - batalla el 25 de julio de 711 en la llanura bordeada por el Guadalete, a 99 millas de Cádiz, donde hoy se encuentra la ciudad de Xérès de la Frontera. Roderic es traicionado y derrotado (véase el poema de [Robert] Southey sobre "Roderic the last of the Goths", las notas, y la "visión de Don Roderic" de Walter Scott)... " En Salammbô (1863), Gustave Flaubert evocaría la gran figura de Hamilcar y su plan de conquista de la península ibérica.

Valorac. 600 - 800 EUR

Lote 81 - FLAUBERT (Gustave). Carta autógrafa firmada [a Jeanne de Tourbey]. [París, hacia el 20 de febrero de 1872]. Una p. in-8, pequeña mancha de tinta. "Mi querida y bella amiga, pensarás en mi protegido, ¿verdad? Se llama Jules Rohaut y ha escrito en pequeños periódicos bajo el nombre de Jules Dementhe. Recomiéndelo a sus amigos, los grandes periodistas. Es un chico ingenioso - que puede ser útil. Conoce la tienda. ¡QUÉ BUENA ESTUVO TU CENA DE AYER! ¡QUÉ GUAPA ESTABAS! ¡QUÉ VELADA TAN ENCANTADORA! ¡CÓMO TE QUIERO! Mil afectuosos saludos de su Gve Flaubert". FLAUBERT Y "LA TOURBEY". Nacida en la pobreza en Reims, Marie-Anne Detourbay (1837-1903) llegó a París, donde se hizo famosa con el nombre de Jeanne de Tourbey, y tuvo un influyente salón durante el Segundo Imperio y los primeros años de la Tercera República. La mujer a la que los Goncourt llamaban "la Tourbey" fue agasajada por amantes ricos y famosos, entre ellos Alexandre Dumas hijo, que la llamaba "la dame aux violettes", el periodista Émile de Girardin y el príncipe Napoleón, el diplomático y coleccionista turco Khalil-Bey (que encargó a Khalil Bey el cuadro de Courbet L'Origine du monde), Ernest Baroche (que le legó su fortuna) y el conde Edgar de Loynes (que se casó con ella en 1873). Gustave Flaubert, que la favoreció en 1857, frecuentó su salón y le escribió muchas cartas tiernas y juguetonas hasta su muerte. FRANCIA (Anatole). Véase el n° 56 más arriba.

Valorac. 200 - 300 EUR

Lote 83 - GOETHE (Johann Wolfgang von). Carta autógrafa firmada "JW v Goethe", dirigida a Christian Gottlob von Voigt. Weimar, 7 de octubre de 1818. 2 pp. in-4. Como Ministro de Estado del Gran Ducado de Weimar, Goethe era responsable de la reorganización de la biblioteca y el museo de Jena. Aquí propone que Georg Gottlieb Güldenapfel sea liberado de sus funciones en la revista Neue Jenaische Allgemeine Literaturzeitung (dirigida por el filólogo Heinrich-Karl Eichstädt), para que pueda dedicarse a la biblioteca universitaria de Jena que se está creando (bajo las órdenes del mismo Eichstädt). " ... Wunsch u[nd] Winck, wie ich hoffe, gemäß thue folgenden Vorschlag. 1) Geh[eimer] Hofr[at] Eichstedt entläßt Prof[essor] Güldenapfel zu Weynachten in Frieden, welcher Besoldung u[nd] Deputat behielte. 2) Benamst G. H. R. Eichst. Ein Subjeckt das er an dessen Stelle setzen will. Diesem können wir 8 Scheffel Korn 8 Sch[effel] Gerste aus der Museums Casse versprechen. Für Anschaffung und Verantwortung trage Sorge. Bey Abfassung des Museums und Bibliothecks Berichtes beseitige diese Sache indem ich ihrer nur im Vorbeygehn als abgethan gedencke, und höchste Billigung des Geschehnen erbittend. Doch wünschte vorerst daß mein Vorschlag Güldenapfeln ein Geheimniß bliebe, damit man sich vor allen Dingen seiner künftigen Thätigkeit bey der Acad[emischen] Bibliotheck, nach Befreyung von der Literaturzeitung versichern könne. Indessen beeile die Aufsätze zu den Berichten, sie E[ure] Exzell[enz] vorzulegen... " CHRISTIAN GOTTLOB VON VOIGT (1743-1819), escritor y estadista, fue amigo de Wieland, Schiller, Herder y Goethe. Compartió con Goethe el cargo de Consejero de Estado del Gran Ducado de Weimar, donde también ocupó un puesto en la administración de bibliotecas.

Valorac. 300 - 400 EUR

Lote 85 - HUGO (Victor). Manuscrito poético autógrafo. 34 versos en una p. 1/4 in-8, algunas tachaduras y correcciones; la segunda p. está ocupada principalmente por un recuento autógrafo. Cuatro pasajes de "Océan d'en haut", primera parte de su colección Dieu, en una versión con variantes respecto al texto impreso definitivo: "¡Más alto que Atlas, y más que los pájaros veloces! ¿Por qué contentarse con las religiones? Cuando nos refugiamos en el infinito, ¿Por qué no seguirnos, alma en el ataúd inclinado, ¿Y conocerlo todo? Por qué, lo que canta el abismo, [junto a "conocer" Hugo tachó "tomar", que finalmente elegiría]. ¡Sólo tienes que quererlo! Si no puedes oírlo, al menos puedes verlo, ese himno que tiembla bajo los velos eternos. [sobre "este himno que tiembla" Hugo escribió "El himno vibrante eterno" que finalmente elegiría]. Las constelaciones son escalas de estrellas ; Y los vientos a veces te cantan jirones De ese canto inaudito que llena las tumbas. ["De ce chant inouï" se convertiría en "Du chant prodigieux" en la versión impresa]. versión impresa] Vamos, esfuérzate, espíritu más grande que el águila; Coge tu escalera, coge tu pluma, coge tu regla; Toda esta música con su ruido inefable Está ahí en el registro aterrador de la noche; Ve, sube; todo lo que tienes que hacer es dibujar pentagramas Bajo los septentriones y bajo los caminos de los lactantes Para leer en este mismo instante, en las profundidades de los cielos rubicundos, la sinfonía escrita en notas de luz solar. "Pero te haces pequeño; cambias el argumento, Y es entonces cuando retomas tu queja; El hombre es un vasto deseo en un estrecho abrazo, Un eunuco enamorado, un viajero cojo; El hombre no es nada, la tierra le miente a cada hora; La vida es un ajuste de cuentas en lugar de un pago". "¿A qué esperas? ¡Ve a las profundidades de Dios! ¡Ve rápido! Ah! aliento de estiércol que perfume evita, ¡Hombre, sombra! ¡Vano corredor de todos los pasos perdidos! [Hugo tachó "caminante" bajo "corredor"]. ¡Mercader de Cristos traicionados y de José vendidos! [junto a "mercader" Hugo ha tachado "vendedor"]. Anda, sal del fango". "Ratas almizcleras, acurrucadas en el fondo de lagos vidriosos, atrapadas en invierno bajo el hielo y comiéndose unas a otras;" [la versión definitiva sería muy retocada: "Les musquas rongeurs pris au fond des lacs vitreux Par la glace et l'hiver, se devorant entre eux"]. También en la parte superior, dos líneas cuyas diversas expresiones se dispersarían en varias de las líneas finales impresas: "¡Tú providencial, y el resto fatal! ¡Te crees divino! ¡Ah gigante! Ah coloso!" "L'OCEAN D'EN HAUT". A partir de la primavera de 1855, Victor Hugo imaginó una especie de conclusión de las Contemplaciones, que tituló inicialmente "Solitudines cœli [Soledades del cielo]". Este núcleo inicial creció rápidamente y tomó vida propia en la mente del escritor, bajo los títulos sucesivos de "Ascension dans les ténèbres" [Ascensión en las tinieblas] y luego "Le Gouffre" [El abismo]. Fue por consejo de Auguste Vacquerie que lo convirtió en una obra independiente bajo el inmenso título de Dieu, tan inmenso que nunca llegó a terminarlo y fue publicado póstumamente por Paul Meurice en 1891. Constaría entonces de dos partes, "L'Océan d'en haut" y "Le Seuil du gouffre". El propio Hugo explicó que había concebido un tríptico en el que "el problema único, el Ser en sus tres facetas: la Humanidad, el Mal, el Infinito; lo progresivo, lo relativo, lo absoluto; en lo que podría llamarse tres cantos: La Leyenda de los Siglos, El Fin de Satán, Dios". "ACABO SIENDO NADA MÁS QUE UNA ESPECIE DE TESTIGO DE DIOS". Mientras Baudelaire, como muchos de sus lectores, seguía diciendo de él: "M. Victor Hugo es un gran poeta escultórico cuyo ojo está cerrado a la espiritualidad", Victor Hugo volvía su pensamiento hacia los misterios del infinito y la condición metafísica del hombre. Así, en abril de 1856, escribía a Franz Stevens: "Vivo en una soledad espléndida, como encaramado en la punta de una roca, con toda la vasta espuma de las olas y todas las grandes nubes del cielo bajo mi ventana; vivo en este inmenso sueño del océano, me convierto poco a poco en un sonámbulo del mar, y ante todos estos espectáculos prodigiosos y todo este enorme pensamiento vivo en el que me sumerjo, acabo por no ser más que una especie de testigo de Dios. De esta contemplación eterna despierto de vez en cuando para escribir. Siempre hay en mi estrofa o en mi página un poco de la sombra de la nube y de la saliva del mar; mi pensamiento flota y va y viene, co

Valorac. 2 000 - 3 000 EUR

Lote 86 - HUGO (Victor). Fotografía con carta autógrafa firmada, y carta autógrafa firmada, dirigida a Léon Bienvenu. - Retrato fotográfico autografiado. Guernsey, cliché Arsène Garnier, [1872-1873]. 95 x 57 mm, montado sobre cartulina, impresión ligeramente amarillenta, manchas en el reverso. Carta autógrafa firmada "A M. Léon Bienvenu, su amigo Victor Hugo". "JE N'AI PLUS DEVANT MOI QUE GEORGES ET JEANNE", escribió Victor Hugo en sus cuadernos al día siguiente de la muerte de su último hijo François-Victor (diciembre de 1873). El viejo poeta ya había perdido a sus hijos Léopoldine (1843) y Charles (1871), mientras que Adèle había perdido la razón y se encontraba en un asilo. Transfirió todo su amor paternal a los hijos de Charles y Alice Lehaene, Georges y Jeanne, nacidos en 1868 y 1869 respectivamente. Había acogido a los jóvenes huérfanos de padre en su casa, donde le llamaban "Papapa", y esta intimidad se sumó al inmenso amor que ya compartían. Pensando en ellos, el poeta escribió su famosa colección L'Art d'être grand-père (El arte de ser abuelo), publicada en 1877, que contribuyó a darle la imagen del buen patriarca de la República. - Carta autógrafa firmada "Victor Hugo" a Léon Bienvenu. S.l., "3 de marzo" [quizá 1877]. "Estoy leyendo unos hermosos versos de Georges Nazim; me gustaría conocer al autor. ¿Podría decírmelo? Hace mucho tiempo que no tengo la alegría de estrecharle la mano. Si usted y Madame Léon Bienvenu tuvieran la amabilidad de venir a cenar con nosotros el sábado 10 de marzo (19.1/2 h.), sería usted muy amable y nosotros estaríamos encantados. Le saluda atentamente la Sra. Bienvenu... Si el Sr. Georges Nazim aceptara mi invitación para el mismo día, sería tan amable de transmitírsela...". (una p. 1/4 in-16). LEON BIENVENU, CONOCIDO COMO TOUCHATOUT, PARODISTA DE VICTOR HUGO Y HUMORISTA COMPROMETIDO. En 1867 comenzó a publicar su Histoire de France tintamarresque, que le granjeó gran popularidad y, por la insolencia expresada hacia monarcas y papas, sirvió en cierta medida a la causa de la democracia. En 1869, Touchatout escribió una parodia de L'Homme qui rit de Victor Hugo, en la que también lanzaba varias flechas contra el régimen imperial. En 1870 se convirtió en redactor jefe de Le Tintamarre y colaboró en la mayoría de las revistas satíricas, cada vez más cargadas políticamente, llegando a publicar un panfleto despiadado contra Napoleón III. Tras la caída del Imperio, Touchatout escribió su célebre Trombinoscope, en el que casi todos sus contemporáneos famosos fueron sometidos al tamiz satírico. Versos de Victor Hugo y otros del publicista y poeta Georges Mazinghien, conocido como Georges Nazim (1851-1912), fueron musicados por el compositor Hector Salomon y publicados en 1877 en la colección Vingt mélodies.

Valorac. 1 000 - 1 500 EUR

Lote 87 - HUGO (Victor). Notas poéticas autógrafas. 39 versos con algunas variantes yuxtapuestas, en 2 pp. en los rectos de 2 grandes folios montados sobre lengüetas en un gran volumen folio con lomo liso en morocco granate apagado con un título en morocco granate en la primera cubierta (encuadernación antigua). Conjunto de 12 ensayos poéticos de uno a 11 versos cada uno, probablemente preparatorios de su colección L'Âne, publicada en 1878. El orador despliega una impresionante erudición que denigra: " ... Poco me importan Suidas o Estrabón, O Acasilaüs comentado por Eusebio, Que Jacob desaparece cuando Tebas se levanta, Y Alejandro nace cuando Éfeso muere, No me importa. Oigo poco del clamor Que, demacrado, con ojos ardientes y piernas tambaleantes, En Creta, en lo profundo del bosque, crecen los coribantes; Presto poca atención Cuando Moisés, que mata demasiado y miente, emerge de las descaradas garras del tenaz Faraón, o cuando Deucalión desciende del monte Parnaso". Con una acusación contra el editor del Figaro, Francis Magnard: "... Que el arca de Noé fue presa de alimañas / Y que nos picaron los Francis-Magnard... / No es eso lo que me apasiona...". Ya en 1869, escribía a su amigo Auguste Vacquerie: "¿Conoces un bicho llamado Francis Magnard? Este bicho apesta y pica no sé dónde. Procedencia: Simone de Caillavet (placa de libro). UNO DE LOS MODELOS DE MARCEL PROUST PARA EL PERSONAJE MADEMOISELLE DE SAINT-LOUP DANS LA RECHERCHE, LA FEMME DE LETTRES SIMONE DE CAILLAVET (1894-1968) era hija del escritor Gaston Arman de Caillavet (que colaboró especialmente con Robert de Flers) y nieta de Léontine Arman de Caillavet, musa y amante de Anatole France. Tras su primer matrimonio en 1920 con el acaudalado diplomático rumano Georges Stoïcescu, Simone de Caillavet se casó en 1926 con el escritor André Maurois.

Valorac. 1 000 - 1 500 EUR

Lote 88 - HUYSMANS (Joris-Karl). Manuscrito autógrafo titulado "Le sleeping-cars [sic]". [1888]. 5 págs. folio, tachaduras y correcciones en tinta y lápiz rojo y azul, un añadido en un collet; rasgaduras restauradas en el verso, 2 hojas con margen arrugado reforzado. Relato, en forma de testimonio, de una experiencia presentada como infernal, el viaje que hizo en un furgón de París a Colonia en septiembre de 1888: compara el compartimento con una "prisión", una "cárcel", una "Mazas rodante" donde, en los violentos baches del tren, se da una promiscuidad mezclada con pasajeros grotescos, "un señor de unos cincuenta años, adiposo y marchito, muy calvo" y "viejos farsantes cuyas papadas se balancean", etc. : " ... El olor del camarote me sofoca. Perfumes desatados en un soplo de éter se mezclan con los olores licenciosos de las mujeres después del baile. Mi corazón se rinde en este aire enrarecido, lleno de aromas. Me levanto, me visto sin hacer ruido, empujo suavemente la puerta y salgo al pasillo. No hay nadie. Enciendo un cigarrillo, abro una nueva puerta que da al andén exterior. Respiro por fin, pero el viento de la rápida me aplasta contra las paredes, mientras una fina lluvia de hollín me pica la cara y las manos con puntos negros. Es hora de volver a casa... Poco a poco el vagón se despierta... En las habitaciones se ve el estiércol de la litera, la suciedad de los colchones, la basura de las almohadas y las mantas, todo un desorden dominado por el ridículo infantilismo de los techos decorados con un viejo cielo pintado...". Artículo publicado en marzo de 1889 en La Revue indépendante (2ª serie, vol. X, nº 29), destinado originalmente al Gil Blas, que lo rechazó para no enemistarse con la compañía ferroviaria de la que el periódico obtenía billetes de cortesía para sus periodistas.

Valorac. 1 000 - 1 500 EUR

Lote 89 - JANKELÉVITCH (Vladimir). Notas autógrafas. 10 ff. de los cuales 9 en-4 y uno en-8; una de las hojas está totalmente tachada pero legible; falta texto en 2 de las hojas, una deshilachada, la otra con un desgarrón marginal. NOTAS PREPARATOIRES A SON TRAITE LA MORT, publicado en 1966 por Flammarion. "Es dudoso que el problema de la muerte sea propiamente un problema filosófico. Si consideramos este problema objetivamente y desde un punto de vista general, apenas podemos ver lo que podría ser una 'metafísica' de la muerte; pero por otro lado podemos imaginarnos bien una 'física' de la muerte, - ya sea esta física biología o medicina, sociología o demografía: la muerte es un fenómeno biológico como el nacimiento, la pubertad y el envejecimiento; la mortalidad es un fenómeno social del mismo modo que la natalidad, la nupcialidad o la criminalidad. Para el médico, el fenómeno letal es un fenómeno determinable y previsible, según la especie considerada, según la duración media de la vida y las condiciones generales del medio ambiente. Desde el punto de vista legal y jurídico, la muerte es un fenómeno igual de natural: en los ayuntamientos, la oficina de defunciones es una oficina como otra cualquiera, y una subdivisión del registro civil, igual que las oficinas de nacimientos y matrimonios; y la funeraria es un servicio municipal, ni más ni menos que el departamento de carreteras, los jardines públicos o las escuelas. La población aumenta por los nacimientos y disminuye por las defunciones: no hay misterio en ello, sino simplemente una ley natural y un fenómeno empírico normal al que la impersonalidad de las estadísticas y los promedios quita todo rastro de tragedia. Esta es la forma tranquilizadora y muy burguesa en que Tolstoi, al comienzo de una famosa novela, contempla la muerte de Iván Ilich: esta muerte no es sólo la dolorosa muerte de Iván Ilich, sino también la muerte del magistrado Iván xxx, un acontecimiento administrativo banal y abstracto que, como una simple jubilación, desencadena una cascada de nombramientos, traslados y ascensos. La muerte de un magistrado es, ante todo, un acontecimiento judicial; luego es una tragedia familiar y una desgracia privada. Las generalizaciones cosmológicas, por una parte, y la reflexión racional, por otra, tienden a conceptualizar la muerte, a reducir su importancia metafísica, a convertir esta tragedia en un simple fenómeno parcial. La muerte no es un juicio final, un cataclismo teológico que, como el "fin del mundo", golpearía a todos los seres vivos a la vez; e incluso si todos los seres humanos desaparecieran a la vez, quedaría la posibilidad de que la humanidad viva representara una especie dentro de un género infinitamente más amplio: ¿por qué unos seres desconocidos, dispersos por los universos, no sobrevivirían a los vivos de aquí abajo? De hecho, LA MUERTE NO ES NUNCA EL NO SER DEL SER TOTAL, SINO EL NO SER DE UN SER PARTICULAR; LA MUERTE NO ES LA NADA EMPÍRICA, SINO UNA DESAPARICIÓN SINGULAR, determinada por coordenadas circunstanciales: alguien y en algún lugar, fulano de tal en tal minuto. Porque se trata de la muerte de alguien. Un lugar queda súbitamente vacío, del mismo modo que una silla queda vacante por la defección de la persona que debía ocuparla. Además, si la muerte no es realmente, para la experiencia exterior, una nihilización radical, cualquier vacío se llena tan pronto como se excava; tal es la trama de los fenómenos percibidos que Bergson nos describe: en la plenitud de este continuo, a veces hay sustitución o reemplazo, pero nunca hay vacíos...". RARO EN MANOS PRIVADAS, casi todos los manuscritos del filósofo han sido depositados en la BnF.

Valorac. 3 000 - 4 000 EUR

Lote 91 - MAUPASSANT (Guy de). Carta autógrafa firmada con sus iniciales a Léon Fontaine. Étretat, [15 de septiembre de 1881, según el matasellos]. 1 p. 1/3 in-16, membrete impreso con sus iniciales y la dirección de su casa en La Guillette en Étretat, sobre conservado. "Sólo una palabra, mi querido Léon, a la que te ruego respondas con prontitud. NECESITO FRERE JAN el jueves, para un paseo muy misterioso. Además, no iré hasta París. Pararé en Maisons. ¿EL BARCO SIGUE EN FOURNAISE? ¿Le escribo para que me lo tenga preparado? Un apretón de manos muy cordial... " Pruebas de su juventud despreocupada a orillas del Sena: Maupassant pasaba la mayor parte de su tiempo libre llevando una vida despreocupada y desenfadada a orillas del Sena, rodeado de amigos y mujeres, primero en Argenteuil, luego en Bezons, en el auberge de la mère Poulain, y en Chatou, en el auberge Fournaise. Posee varios barcos, entre ellos un yawl llamado Frère Jan. ESTE PERÍODO DE LA VIDA DE MAUPASSANT LE INSPIRÓ PARA ESCRIBIR varios relatos cortos: "Sur l'eau" (titulado primero "En canot"), "Une partie de campagne", "Mouche"... En este último, en 1890, relata con nostalgia sus recuerdos de piragüismo: "MI GRAN, MI ÚNICA, MI ABSORBENTE PASIÓN, DURANTE DIEZ AÑOS, FUE EL SENA [...]. Me gustaba tanto, creo, porque me daba, me parece, el sentido de la vida [...]. Y qué vida tan feliz con mis amigos [...]. Había uno pequeño, muy listo, apodado Petit Bleu [Léon Fontaine... ]". ADJUNTO: CHARPENTIER (Gustave). Carta autógrafa firmada. S.l. s.f. - FERRY (Jules). Carta autógrafa firmada. París, 1 de febrero de 1877.

Valorac. 300 - 400 EUR

Lote 95 - PROUST (Marcel). Carta autógrafa firmada "Marcel Proust" a Constantin Ullmann. París, [25 o 26 de diciembre de 1918]. 4 pp. in-8 sobre papel gris. " ... Qué mala suerte, yo, que nunca salgo, ceno el sábado en la ciudad [en casa de la princesa Soutzo], y como en las cenas anteriores llegué después de la sopa y me fui antes del helado, prometí esta vez quedarme un poco más. Pero a las once me voy a ir a toda costa, estaré a las once y cuarto en casa del señor Guzmán Blanco [Roberto Guzmán Blanco, amigo de Frédéric de Madrazo y de Reynaldo Hahn, hijo de Antonio Guzmán Blanco, ex presidente de Venezuela, con quien el padre de Reynaldo había estado muy unido]. Espero que no se le haga demasiado tarde. Probablemente vendré a las 11.15 o a las 11.30, quizá incluso un poco antes. Sobre todo, dígale que estoy encantado de conocerle, déle las gracias de todo corazón, tome su parte y créame, mi querido Constantin, su afectísimo amigo Marcel Proust. P. S. De repente me acuerdo (querido Constantin, POR FAVOR, NO ME CREAS MONDAIN, nunca me ocurrirá salir así) de que TAMBIÉN TENÍA UNA NOCHE EL SÁBADO (calle Raynouard, ¡no está muy cerca!) [sin duda en casa de la duquesa Clermont-Tonnerre, que vivía en esa calle]. Lo prometí pero no me acordé de que el sábado era 28 de diciembre. Así que haré lo siguiente. En vez de salir de cenar a las once, saldré a las once menos cuarto. A las once estaré en casa del Sr. Guzmán Blanco (cuya dirección desconozco), me quedaré un cuarto de hora para tener el placer de conocerle y luego me dirigiré a la calle Raynouard, donde charlaré hacia las once y media con las últimas personas que queden. Si el Sr. Guzmán Blanco prefiere que haga lo contrario, podría estar en la calle Raynouard a las once, y acabar en casa del Sr. Guzmán Blanco, donde estaría en esta 2ª combinación a unos veinte minutos para medianoche. Y podría quedarme con usted en su casa hasta la una de la madrugada. LA ÚLTIMA COMBINACIÓN ME PARECE MEJOR PORQUE ME DA MÁS TIEMPO CON AMBOS, pero yo me pongo a las órdenes del señor Guzmán Blanco.

Valorac. 800 - 1 000 EUR

Lote 96 - PROUST (Marcel). Carta autógrafa firmada "Marcel Proust" al administrador del Nrf, Gustave Tronche. [París, poco antes del 11 de enero de 1921]. S.l.n.d. 4 pp. in-12, papel un poco amarillento. "Querido amigo, no sabe cuánto me habría complacido. Pero en este momento me encuentro en un terrible estado de salud. Por eso le digo tan brevemente que 'es imposible'. Si por casualidad estuviera bien, vendría un rato por la tarde. Pero es tan improbable que le ruego que no se preocupe en absoluto, si piensa salir, etcétera. No hay ni una posibilidad entre mil de que yo viniera, y si lo hiciera (pero no lo haré) sería para dar un paseo hasta tu casa, y aunque no estuvieras no me habría importado. Me habría encantado decirle a Monsieur Romains todo lo que pienso de su admirable talento [Gustave Tronche debió de invitar a Marcel Proust a conocer a Jules Romains]. Me detengo porque estoy cansado, aunque no he dicho nada de lo que me gustaría. Pido disculpas a Gaston [Gallimard], a quien debo una carta, pero como es una carta larga, espero un momento de descanso antes de escribirle. Mientras tanto, le envío, a través de usted, todo mi afecto. ¿No conoce al Sr. Baur [sic por Gérard Bauër] del Écho de Paris? Si no es así, como es casi seguro, no me responda. NO ME MANTIENE INFORMADO DE LAS SUSCRIPCIONES A LAS EDICIONES DE LUJO, y como usted también vende a libreros, cómo espera que me reconozca en ellas [en alusión a la edición de lujo de À l'Ombre des jeunes filles en fleurs publicada por Gallimard en 1920]... Muy atentamente... ".

Valorac. 800 - 1 000 EUR

Lote 97 - PROUST (Marcel). Carta autógrafa firmada "Marcel" a Clément de Maugny. [París, 29 o 30 de mayo de 1922.] 9 pp. in-12 cuadrado, unas 3 pp. de puño y letra de Céleste Albaret y unas 6 pp. de puño y letra del escritor. "De puño y letra de Céleste Albaret:] Querido Clément, no he respondido a tu carta, ni la he leído inmediatamente. He aquí por qué. Como las baldosas nunca caen una sin la otra, tomé una medicina pura, más o menos a la hora en que me escribiste, que no sabía que sólo podía tomarse muy diluida. Así que INMEDIATAMENTE me sobrevino un DOLOR TERRIBLE, suficiente para hacerme desmayar. Los días siguientes quisieron ponerme una escayola en el estómago, pero luego desistieron, pero tuve varias semanas de fiebre alta, con gran dificultad para darme la vuelta en la cama. No necesito decirles que tuve que DEJAR DE ENVIAR MI LIBRO TAN PRONTO COMENZABA. No he leído todo mi correo, pero he leído tu carta con atención y pena. Con toda la reserva que me veo obligado a tomar en mis expresiones puesto que le estoy dictando esta palabra, le diré brevemente que hice inmediatamente la gestión que usted me pidió ante el Ministerio de Asuntos Exteriores en nombre de su protegido, pero me dieron los detalles más precisos sobre el deseo en las altas esferas de reducir los sueldos antes del final del ejercicio y de suprimir antiguos puestos en lugar de crear otros nuevos. Un amigo mío muy influyente aquí me sugiere que escriba a nuestro cónsul en Ginebra para que encuentre a su protegido un pequeño empleo en Ginebra. [Mi querido Clément, aquí tomo la pluma y dejo de dictar, porque esta ficción de "tu protegido" que había adoptado con mi criada (por no decir que eras tú) hace demasiado difícil escribir. Así que hice una oferta a nuestro cónsul. Ni acepté ni rechacé, antes de consultarte, porque como aquí nadie sabe que eres alcalde, ¿quizás este trabajo en Ginebra te perjudicaría? Para hacer frente a las necesidades más apremiantes, le envío un giro postal de 400 francos. Pero le aconsejo que no tarde más en hacer lo que le aconsejé hace mucho tiempo. ESCRIBA A MATHIEU DE NOAILLES, CUYA ESPOSA [ANNA DE NOAILLES] CONOCE MÁS O MENOS A LOS DIRIGENTES DE LA SOCIETE DES NATIONS, Y QUE GOZA DE GRAN PRESTIGIO A SUS OJOS. Para Mathieu de Noailles, usted es yo, por lo que una carta suya se beneficiará de los buenos sentimientos que puedan tener hacia mí. Pero causará mejor impresión si es usted quien la escribe y, además de todas las razones que ya le he dado al respecto, hay otra, y es que yo, QUE NO ENVÍO HABITUALMENTE MIS LIBROS (NO SÉ POR QUÉ, PUES LA AMO INFINITAMENTE) A MADAME DE NOAILLES, LE ENVIÉ EL ÚLTIMO, el día antes de mi accidente. Si soy yo quien le escribe de su parte, podría pensar que por eso le envío mi libro. Además, no es a ella sino a tu viejo amigo Mathieu a quien deberías escribir (te aconsejo que no me eches la culpa, pero si lo haces dímelo para no cometer errores garrafales)... En cuanto a seguir esperando a que cambien los tipos de cambio, sería una locura, como ya te dije el año pasado. Nadie puede predecir nada en ese sentido; si se recuperan, mejor, pero no cuentes con ese milagro porque si no te tocará vender todas tus acciones una a una a bajo precio, y comerte todo el trigo. Pido perdón por hablar con tanta franqueza, pero PUEDO VER POR MI MISMO LAS TERRIBLES DIFICULTADES DE LA VIDA ACTUAL, MI ÉXITO (...) HABIENDO COMENZADO SÓLO EN UN MOMENTO EN EL QUE LOS EDITORES YA NO PAGABAN, y los mercaderes alquilaban las casas, para aquellos que, como yo, han hecho la locura de mudarse, diez veces su verdadero valor. Perdonad la divagación de esta palabra, pero desde hace un mes sólo puedo tomar helado, que nos lo trae el diablo, y que es más caro que nutritivo. Así que ha hecho falta una carta de mi querido Clément -una carta que me ha clavado un puñal en el corazón- para que escriba...". JOVEN AMIGO DE MARCEL PROUST Y UNA DE LAS INSPIRACIONES DE LA INVESTIGACIÓN, LE COMTE DE MAUGNY (1873-1944) recibió al escritor varias veces entre 1893 y 1905 en su castillo de Maugny, a orillas del lago Lemán, y mantuvo con él un contacto epistolar hasta su muerte. Marcel Proust trasladó los recuerdos de estas estancias a la Recherche. Clément de Maugny también se había casado con una aristócrata polaca, Rita Busse, que publicó una colección de dibujos en 1919 con una carta de Marcel Proust como prefacio. CELESTE ALBARET (1891-1984), GOBERNADORA DE MARCEL PROUST, TESTIGO PRIVILEGIADO DE SU VIDA Y UNO DE LOS MODELOS DE LA COCINA FRANCESA EN LA RECHERCHE, era hija de Marcel Proust.

Valorac. 1 000 - 1 500 EUR