Null GALLO (Agostino). Secrets de la vraye agriculture, et honestes plaisirs qu'…
Description

GALLO (Agostino). Secrets de la vraye agriculture, et honestes plaisirs qu'on reçoit en la mesnagerie des champs, pratiquez & experimentez tant par l'autheur qu'autres experts en ladicte science, divisez en XX iournées, par Dialogues. Paris, Nicolas Chesneau, 1572. In-4, vélin souple de réemploi, traces de lacets (Reliure de l’époque). Titre, (3) ff., 374 pp., (27) ff. Deuxième édition de la première traduction française, donnée par François de Belleforest (1530-1583). L'édition originale italienne de cet ouvrage parut en 1550 pour les 10 premières journées, puis en 1569 pour l'édition complète en 20 journées. Surnommé "le restaurateur de l'agriculture en Italie", l'agronome Agostino Gallo (1499-1570) étudia la culture sur les terres de Brescia ; il introduisit en Italie la culture du riz et de la luzerne. Il défend, à travers ce long dialogue entre "Vincent" et "Jean-Baptiste", les bienfaits du vin, "liqueur beniste et heureuse", et conseille pour le choix des terrains, prés et foin, viticulture, vendanges, récupération du vin gâté (journées 3 et 4). L'ouvrage traite également de jardinage, arboriculture, huiles et herbes, soins du bétail, abeilles et miel, vers à soie, chasse... La longue table alphabétique in fine donnent en détail la multitude des thèmes abordés. De la bibliothèque H. Pasquier (ex-libris imprimé). Taches et rousseurs, coins cornés, ressauts de cahiers ; quelques erreurs de pagination, sans manques. Coutures lâches. Vélin sali. Simon, Bach. II, 281 (1571) - Oberlé, Bach., 62 (1571) - Livres en bouche, 43 (1571).

57 

GALLO (Agostino). Secrets de la vraye agriculture, et honestes plaisirs qu'on reçoit en la mesnagerie des champs, pratiquez & experimentez tant par l'autheur qu'autres experts en ladicte science, divisez en XX iournées, par Dialogues. Paris, Nicolas Chesneau, 1572. In-4, vélin souple de réemploi, traces de lacets (Reliure de l’époque). Titre, (3) ff., 374 pp., (27) ff. Deuxième édition de la première traduction française, donnée par François de Belleforest (1530-1583). L'édition originale italienne de cet ouvrage parut en 1550 pour les 10 premières journées, puis en 1569 pour l'édition complète en 20 journées. Surnommé "le restaurateur de l'agriculture en Italie", l'agronome Agostino Gallo (1499-1570) étudia la culture sur les terres de Brescia ; il introduisit en Italie la culture du riz et de la luzerne. Il défend, à travers ce long dialogue entre "Vincent" et "Jean-Baptiste", les bienfaits du vin, "liqueur beniste et heureuse", et conseille pour le choix des terrains, prés et foin, viticulture, vendanges, récupération du vin gâté (journées 3 et 4). L'ouvrage traite également de jardinage, arboriculture, huiles et herbes, soins du bétail, abeilles et miel, vers à soie, chasse... La longue table alphabétique in fine donnent en détail la multitude des thèmes abordés. De la bibliothèque H. Pasquier (ex-libris imprimé). Taches et rousseurs, coins cornés, ressauts de cahiers ; quelques erreurs de pagination, sans manques. Coutures lâches. Vélin sali. Simon, Bach. II, 281 (1571) - Oberlé, Bach., 62 (1571) - Livres en bouche, 43 (1571).

Les enchères sont terminées pour ce lot. Voir les résultats