Null TOMBEAU DE MARGUERITE DE VALOIS ROYNE DE NAVARRE (Le). Faict premierement e…
Description

TOMBEAU DE MARGUERITE DE VALOIS ROYNE DE NAVARRE (Le). Faict premierement en Disticques Latins par les trois Sœurs Princesses en Angleterre. Depuis traduictz en Grec, Italien, & François par plusieurs des excellentz Poëtes de la France. Paris, De l'Imprimerie de Michel Fezandat & Robert Granjon, 1551. In-8, maroquin vert, janséniste, dentelle intérieure, tête dorée, non rogné (Reliure du début du XXe siècle). Édition originale de ce tombeau poétique érigé en hommage à la reine Marguerite de Navarre, sœur de François Ier, protectrice des arts et poétesse distinguée, morte en décembre 1549. Elle est dédiée à la défunte autrice de l'Heptaméron, par le poète Nicolas Denisot qui signe la dédicace avec son anagramme le Conte d'Alsinois ; en face de la dédicace figure un portrait de la reine disparue, vêtue d'un manteau bordé de fourrure et coiffée d'une templette, tenant un livre entre les mains, gravure sur bois sans doute inspirée d'un tableau conservé au musée Condé, daté vers 1540 et attribué à François Clouet. Le recueil s'articule autour d'une centaine de distiques latins composés par les sœurs Anne, Marguerite et Jane Seymour, filles du duc de Somerset, dont Denisot avait été le précepteur. Chacun d'entre eux est accompagné d'une version en grec par Jean Dorat, d'une traduction en italien par Jean-Pierre de Mesmes, et de deux ou trois traductions en français par Joachim du Bellay, Jean-Antoine de Baïf, Nicolas Denisot ou encore Antoinette de Loynes. Cette série de distiques est précédée et surtout suivie d'une cinquantaine de poésies signées de Baïf, Du Bellay, Dorat, Du Tillet, Scévole de Sainte-Marthe ou encore Ronsard ; parmi les 4 pièces inédites du Vendômois, citons l'ode Aux trois sœurs... qui ouvre le recueil et loue le talent poétique des sœurs Seymour, un Hymne triomphal et une ode pastorale intitulée Aux cendres de Marguerite de Valois. Exemplaire réglé, bien complet du dernier feuillet contenant une poésie latine de Denisot en forme d'épitaphe. Il porte l'ex-libris armorié gravé H. D. Seymour Esq. (XIXe siècle), peut-être un membre de l'illustre famille à laquelle appartenaient les filles Seymour ? Titre remonté. J. P. Barbier-Mueller, II-1, n°64. - Brun, p. 303. - Picot, Rothschild, n°628. - Ronsard, la trompette et la lyre, n°21. - Tchemerzine, IV, p. 374. - Diane Barbier-Mueller, Inventaire..., n°931.

132 

TOMBEAU DE MARGUERITE DE VALOIS ROYNE DE NAVARRE (Le). Faict premierement en Disticques Latins par les trois Sœurs Princesses en Angleterre. Depuis traduictz en Grec, Italien, & François par plusieurs des excellentz Poëtes de la France. Paris, De l'Imprimerie de Michel Fezandat & Robert Granjon, 1551. In-8, maroquin vert, janséniste, dentelle intérieure, tête dorée, non rogné (Reliure du début du XXe siècle). Édition originale de ce tombeau poétique érigé en hommage à la reine Marguerite de Navarre, sœur de François Ier, protectrice des arts et poétesse distinguée, morte en décembre 1549. Elle est dédiée à la défunte autrice de l'Heptaméron, par le poète Nicolas Denisot qui signe la dédicace avec son anagramme le Conte d'Alsinois ; en face de la dédicace figure un portrait de la reine disparue, vêtue d'un manteau bordé de fourrure et coiffée d'une templette, tenant un livre entre les mains, gravure sur bois sans doute inspirée d'un tableau conservé au musée Condé, daté vers 1540 et attribué à François Clouet. Le recueil s'articule autour d'une centaine de distiques latins composés par les sœurs Anne, Marguerite et Jane Seymour, filles du duc de Somerset, dont Denisot avait été le précepteur. Chacun d'entre eux est accompagné d'une version en grec par Jean Dorat, d'une traduction en italien par Jean-Pierre de Mesmes, et de deux ou trois traductions en français par Joachim du Bellay, Jean-Antoine de Baïf, Nicolas Denisot ou encore Antoinette de Loynes. Cette série de distiques est précédée et surtout suivie d'une cinquantaine de poésies signées de Baïf, Du Bellay, Dorat, Du Tillet, Scévole de Sainte-Marthe ou encore Ronsard ; parmi les 4 pièces inédites du Vendômois, citons l'ode Aux trois sœurs... qui ouvre le recueil et loue le talent poétique des sœurs Seymour, un Hymne triomphal et une ode pastorale intitulée Aux cendres de Marguerite de Valois. Exemplaire réglé, bien complet du dernier feuillet contenant une poésie latine de Denisot en forme d'épitaphe. Il porte l'ex-libris armorié gravé H. D. Seymour Esq. (XIXe siècle), peut-être un membre de l'illustre famille à laquelle appartenaient les filles Seymour ? Titre remonté. J. P. Barbier-Mueller, II-1, n°64. - Brun, p. 303. - Picot, Rothschild, n°628. - Ronsard, la trompette et la lyre, n°21. - Tchemerzine, IV, p. 374. - Diane Barbier-Mueller, Inventaire..., n°931.

Les enchères sont terminées pour ce lot. Voir les résultats

Vous aimerez peut-être

MARGUERITE DE NAVARRE. L’Heptameron des Nouvelles de tresillustre et tresexcellente Princesse Marguerite de Valois, Royne de Navarre. In-4, vélin de l’époque, lacets (renouvelés et lacunaires). Brunet, III-1416 // De Backer 247 // Tchemerzine-Scheler, IV-378. (4 f.)-210 f. (mal chiffrés 212)-(2 f.) / ã4, a-z4, A-Z4, Aa-Gg4 / 152 x 232 mm. Troisième édition, rare. C’est la deuxième à contenir les 72 nouvelles. Marguerite de Valois-Angoulême, sœur aînée de François Ier, naquit en 1492 et fut comme lui élevée à la cour de Louis XII. Elle épousa en premières noces Charles IV d’Alençon. Veuve à la suite du décès de ce dernier peu après le désastre de Pavie, elle épousa ensuite Henri II d’Albret et devint par ce mariage reine de Navarre. À la cour de France, puis celle de Navarre, elle s’entoura d’artistes et protégea particulièrement les écrivains sans s’arrêter aux querelles religieuses qui troublèrent cette époque. Cultivée et instruite, elle pratiqua elle-même avec succès la littérature et la poésie dont son Heptaméron et ses Marguerites sont les plus célèbres recueils. Elle mourut en 1547. Une première forme de l’ Heptaméron avait paru de manière anonyme en 1558 sous le titre d’ Histoires des Amans fortunez et ne contenait que 67 nouvelles. En 1559, Claude Gruget en donna une seconde édition, en partie originale pour cinq nouvelles supplémentaires et sous son titre définitif d’ Heptaméron. Une troisième édition, la nôtre, parut l’année suivante partagée par trois libraires, Gilles Gilles, Vincent Sertenas et Benoist Prevost. Elle est illustrée d’un beau titre gravé et de grandes lettrines joliment ornées. Vélin sali, taché, gardes et lacets renouvelés. Petits trous sur le titre atteignant les 10 premiers feuillets, mouillure aux cahiers K et X et aux feuillets S4 et T1, manque angulaire au feuillet G1, et feuillets D1 et D4 plus courts de 1,5 cm dans la marge inférieure. Provenance: B. de Wassenaer (ex-libris manuscrit sur le titre), Frédéric, baron de Keverberg, château de Kessel (ex-libris manuscrit daté 1856 au verso du titre).